REPORT OF THE REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE HUMAN RIGHTS OF INTERNALLY DISPLACED PERSONS, WALTER KALIN : ADDENDUM
GE.09-17507 (R) 050110 050110
Совет по правам человека
Тринадцатая сессия
Пункт 3 повестки дня
Поощрение и защита
язык:Ру́сский
счет: 399128.12
-
daccess-ods.un.org/acce...en&DS=A/HRC/13/21/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS :HUMAN RIGHTS DEFENDERS : REPORT : ADDENDUM / SUBMITTED BY THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS, HINA JILANI
����������
�
��
�������������
E
�������������
язык:Ру́сский
счет: 399128.12
-
https://daccess-ods.un.org/acc...DS=E/CN.4/2004/94/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT :ADDENDUM / SUBMITTED BY THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS, HINA JILANI
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
A
ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ
Distr.
GENERAL
A/HRC/4/37/Add.2
19 December 2006
RUSSIAN
язык:Ру́сский
счет: 399128.12
-
https://daccess-ods.un.org/acc...pen&DS=A/HRC/4/37/ADD.2&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE INDEPENDENCE OF JUDGES AND LAWYERS, DATO' PARAM CUMARASWAMY, SUBMITTED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION ON HUMAN RIGHTS RESOLUTION 2002/43
The Governments programme for judicial reform is set out in the five-year
National Development Plan and identified, inter alia, the following issues as the most
problematic:
− The lack of independent, impartial, clean and professional courts due to government
and other influences, as well as the lack of quality, professionalism and morality of
the law enforcement apparatus (includes courts, police, prosecution);
− The lack of public confidence in the courts; and
− The large number of corruption, collusion, nepotism and human rights cases that are
still outstanding.
48.
язык:Ру́сский
счет: 399128.12
-
https://daccess-ods.un.org/acc...DS=E/CN.4/2003/65/ADD.2&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE TENTH MEETING OF THE INFORMAL WORKING GROUP ON EXPLOSION PROTECTION ON TANK VESSELS
Новая концепция
зонирования
Certified safe type electrical
apparatus
«Электрооборудование гарантированного типа безопасности» означает электрооборудо-
вание, испытанное и допущенное компетентным органом по условиям безопасности
его функционирования в данной взрывоопасной среде, например:
Новая концепция
зонирования
E
C
E
/T
R
A
N
S
/W
P
.1
5
/A
C
.2
/2
0
1
6
/2
1
8
/9
3
G
E
.1
5
-1
9
9
3
1
Английский, французский,
немецкий, русский Пункты
Причина/
Пояснение
Matériel électrique de type
certifié de sécurité
Elektrische Einrichtung vom
Typ «bescheinigte Sicherheit»
Электрооборудование
гарантированного типа
безопасности
– принципиально безопасное оборудование;
– оборудование во взрывозащищенном кожухе;
– оборудование, защищенное за счет повышенного внутреннего давления;
– оборудование, защищенное посредством наполнения порошкообразным веществом;
– оборудование, защищенное путем капсулирования;
– оборудование повышенной безопасности.
(...) Новая концепция
зонирования
Limited explosion risk electrical
apparatus
Matériel électrique à risque
limité
Elektrische Einrichtung vom Typ
«begrenzte Explosionsgefahr»
Электрооборудование
с ограниченной опасностью
взрыва
«Электрооборудование с ограниченной опасностью взрыва» означает либо электрообо-
рудование, при нормальном функционировании которого не возникает искр и температура
его поверхности не превышает 200 °C значений требуемого температурного класса,
включая, например,
Базовая
концепция
безопасности
– трехфазные асинхронные двигатели с беличьей клеткой ротора;
– бесщеточные генераторы с бесконтактным возбуждением;
– предохранители с закрытой плавкой вставкой;
– бесконтактное электронное оборудование;
либо электрооборудование, снабженное кожухом, предохраняющим от водяных брызг,
защищенное по крайней мере кожухом , (степень защиты IP 55 или выше), и сконструиро-
ванное таким образом, что температура его поверхности при нормальном функционирова-
нии не превышает 200 °C значений требуемого температурного класса.

язык:Ру́сский
счет: 389334.67
-
daccess-ods.un.org/acce...RANS/WP.15/AC.2/2016/21&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON VIOLENCE AGAINST WOMEN, ITS CAUSES AND CONSEQUENCES, RADHIKA COOMARASWAMY, SUBMITTED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION ON HUMAN RIGHTS RESOLUTION 2000/45
The
police took her to the emergency room at the local hospital; but she
stopped breathing while medical personnel were doing an
electrocardiogram.
язык:Ру́сский
счет: 387465.43
-
https://daccess-ods.un.org/acc...DS=E/CN.4/2001/73/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
THE RIGHT TO FOOD : REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE RIGHT TO FOOD, JEAN ZIEGLER : ADDENDUM
Indigenous peoples and rural peasants became the targets of a repressive
counterinsurgency effort by the military that “reached genocidal proportions in the early 1980s,
executing scorched earth warfare tactics, mandatory paramilitary civilian self-defence patrols
(PACs), forced resettlement camps, and the militarization of the entire administrative apparatus
of the country”.37 During the conflict, more than 200,000 women, men and children were
brutally killed or “disappeared” and a million people were displaced from their homes and lands.
язык:Ру́сский
счет: 374583.7
-
daccess-ods.un.org/acce...DS=E/CN.4/2006/44/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS :HUMAN RIGHTS DEFENDERS : REPORT / SUBMITTED BY THE SPECIAL REPRESENTATIVE OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS, HINA JILANI
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
E
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ
И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ
Distr.
GENERAL
E/CN.4/2006/95/Add.3
10 March
язык:Ру́сский
счет: 374583.7
-
https://daccess-ods.un.org/acc...DS=E/CN.4/2006/95/ADD.3&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS, MARGARET SEKAGGYA : ADDENDUM
GE.10-11617 (R) 160710 160710
Совет по правам человека
Тринадцатая сессия
Пункт 3 повестки дня
Поощрение и защита
язык:Ру́сский
счет: 374583.7
-
daccess-ods.un.org/acce...en&DS=A/HRC/13/22/ADD.3&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE HUMAN RIGHTS OF INTERNALLY DISPLACED PERSONS, CHALOKA BEYANI : ADDENDUM
GE.13-14008 (R) 280513 290513
Совет по правам человека
Двадцать третья сессия
Пункт 3 повестки дня
Поощрение и
язык:Ру́сский
счет: 374583.7
-
daccess-ods.un.org/acce...en&DS=A/HRC/23/44/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods