Home

Resultados 91 - 100 de 3,060 para clam chowder. La búsqueda tomó 3.618 segundos.  
Ordenar por fecha/Ordenar por relevancia
LETTER DATED 2002/01/31 FROM THE CHAIRMAN OF THE SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED PURSUANT TO RESOLUTION 1373 (2001) CONCERNING COUNTER-TERRORISM ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL
El tráfico ilícito de armas también está castigado con graves penas en virtud del artículo 41 del Código Penal Especial Revisado (Pro- clama 214/82). Inciso b) del párrafo 2. ¿Qué otras medidas se están adoptando para prevenir la comisión de actos de terrorismo?
Idioma:Español
Puntuación: 686162.06 - daccess-ods.un.org/acce.../get?open&DS=S/2002/137&Lang=S
Fuente de datos: ods
LETTER DATED 27 FEBRUARY 2001 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Se trata, verdaderamente, de una tra- gedia que no tiene parangón en la historia del género humano. Ante ella, clama toda la humanidad y toda persona imparcial y noble se revuelve, para plantar cara a la ti- ranía, rechazar de plano su animosidad perversa y poner fin a los odios soterrados contra un pueblo que sufre amargamente, al que se ha abrumado de cargas con el pretexto de la legalidad internacional y recurriendo a las perversas prácticas propias de la política de los Estados Unidos y el Reino Unido, una política que parte de con- sideraciones políticas hostiles e incoherentes, contrarias al pueblo del Iraq.
Idioma:Español
Puntuación: 686162.06 - https://daccess-ods.un.org/acc.../get?open&DS=S/2001/179&Lang=S
Fuente de datos: ods
EFFECTS OF THE USE OF ARMAMENTS AND AMMUNITIONS CONTAINING DEPLETED URANIUM : REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL : ADDENDUM
Bolivia, una república libre e independiente, con mucha moral pacifista, miembro del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe que también es considerada una parte del planeta como pacifista, condenamos, tal y como clama la Unión Europea el uso de municiones de uranio empobrecido, que al igual que otras municiones, causan mucho daño a la humanidad (personal civil).
Idioma:Español
Puntuación: 673671.73 - daccess-ods.un.org/acce...?open&DS=A/63/170/ADD.1&Lang=S
Fuente de datos: ods
PROTECTION OF MIGRANTS : DRAFT RESOLUTION / BRAZIL, CHILE, COLOMBIA, ECUADOR, EL SALVADOR, GAMBIA, GUATEMALA, MALI, MEXICO, PERU, PHILIPPINES AND SRI LANKA
Naciones Unidas A/C.3/60/L.57 Asamblea General Distr. limitada 3 de noviembre de 2005 Español Original: inglés 05-58823 (S) 101105 101105 *0558823* Sexagésimo período de sesiones Tercera Comisión Tema 71 b) del programa Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Filipinas, Gambia, Guatemala, Malí, México, Perú y Sri Lanka: proyecto de resolución Protección de los migrantes La Asamblea General, Reafirmando que en la Declaración Universal de Derechos Humanos1 se pro- clama que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y que toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en ella sin distinción alguna, en particular de raza, color u origen nacional, Recordando su resolución 59/194, de 20 de diciembre de 2004, tomando nota de la resolución 2005/47 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 20052, y recordando su resolución 40/144, de 13 de diciembre de 1985, en la que aprobó la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son na- cionales del país en que viven, Considerando que todos los Estados partes en el Pacto Internacional de Dere- chos Civiles y Políticos3 deben garantizar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción los derechos reconocidos en el Pac- to, y que todos los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económi- cos, Sociales y Culturales3 se han comprometido a garantizar el ejercicio de todos los derechos que en él se enuncian, sin discriminación alguna, en particular la basa- da en el origen nacional, Reafirmando las disposiciones relativas a los migrantes aprobadas por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos4, la Conferencia Internacional sobre la __________________ 1 Resolución 217 A (III). 2 Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2005, Suplemento No. 3 (E/2005/23), cap.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...t?open&DS=A/C.3/60/L.57&Lang=S
Fuente de datos: ods
SUMMARY RECORD OF THE 22ND MEETING : 3RD COMMITTEE, HELD AT HEADQUARTERS, NEW YORK, ON FRIDAY, 22 OCTOBER 2004, GENERAL ASSEMBLY, 59TH SESSION
La delegación del Perú es favorable a que se pro- clame un segundo decenio de las poblaciones indígenas a fin de consolidar los logros del primer decenio y tra- tar de obtener nuevas mejoras para todas las poblacio- nes indígenas.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...?open&DS=A/C.3/59/SR.22&Lang=S
Fuente de datos: ods
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT : SUSTAINABLE MOUNTAIN DEVELOPMENT : REPORT OF THE 2ND COMMITTEE : GENERAL ASSEMBLY, 58TH SESSION
La Segunda Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: Desarrollo sostenible de las zonas de montaña La Asamblea General, Recordando su resolución 53/24, de 10 de noviembre de 1998, en la que pro- clamó el 2002 Año Internacional de las Montañas, Recordando también sus resoluciones 55/189, de 20 de diciembre de 2000, y 57/245, de 20 de diciembre de 2002, Reconociendo que el capítulo 13 del Programa 211 y todos los párrafos perti- nentes del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el De- sarrollo Sostenible (“Plan de Aplicación de Johannesburgo”)2, especialmente el pá- rrafo 42, constituyen los marcos normativos generales para el desarrollo sostenible de las montañas, Observando que la Alianza Internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña (“Alianza para las Montañas”), establecida en la Cumbre Mundial __________________ 1 Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, Río de Janeiro, 3 a 14 de junio de 1992 (publicación de las Naciones unidas, número de venta: S.93.I.8 y correcciones), vol.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...?open&DS=A/58/484/ADD.7&Lang=S
Fuente de datos: ods
LETTER DATED 2003/12/12 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF HONDURAS TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Son los causantes de una “deuda” que a diferencia de la “externa” no se puede perdonar. La “deuda social clama al cielo” y está vigente. Entonces, para donde vamos Cuando esta reflexión llega a este punto viene inexorablemente a la cabeza la pregunta ¿para dónde vamos?
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...sf/get?open&DS=A/58/629&Lang=S
Fuente de datos: ods
GENERAL ASSEMBLY, 16TH SESSION : 1103RD PLENARY MEETING, FRIDAY, 2 FEBRUARY 1962, NEW YORK
Como se recordará, siguiendo el movimiento uni- versal de liberaci6n de los pueblos que conmovi6 al mundo después de la segunda guerra mundial, el pueblo congol,és, tras más de SO años de servidumbre, re- clamó el derecho a la independencia, y Bélgica tuvo qu.e reconocer nuestro derecho a la libre determi- naci6n.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...f/get?open&DS=A/PV.1103&Lang=S
Fuente de datos: ods
QUESTION OF INTERNATIONAL LEGAL PROTECTION OF THE HUMAN RIGHTS OF INDIVIDUALS WHO ARE NOT CITIZENS OF THE COUNTRY IN WHICH THEY LIVE : COMMENTS RECEIVED FROM GOVERNMENTS PURSUANT TO ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL DECISION 1979/36
Estado Miemibro de la comunidad de las Ilaciones Unidas, confiriendo la plenitud de los derechos que proclama a quie.nes ostentan la cualidad de ciuda- danos y permitiendo algunas limátaciones a los derechos de los no ciudadanos," 2, Antes de la Pro clama podría incluirse una declaración de la finalidad de esta declaración, y se propone el texto siguiente; E/CN.4/1354/Adda página 4 "Resueltos .a .prevenir, prohibir o eliminar cualquier limitación de los derechos y libertades "fundamentales que corresponden a todos los seres humanos con independencia de su procedencia nacional por ser inherentes a la dignidad y a la igualcad humana," Observaciones al articulado del proyecto Al artículo 1 La version española es .defectuosa por incluárse en la definición el concepto que .se pretende definir.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=E/CN.4/1354/ADD.1&Lang=S
Fuente de datos: ods
RECOMMENDATIONS ON SUPPORT FOR VOLUNTEERING :DRAFT RESOLUTION / ANDORRA, ARGENTINA, ARMENIA, AUSTRALIA, AUSTRIA, BANGLADESH, BELGIUM, BENIN, BOLIVIA, BRAZIL, BURUNDI, CANADA, CAPE VERDE, CHILE, CHINA, CÔTE D'IVOIRE, CROATIA, CUBA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, EL SALVADOR, ESTONIA, FIJI, FINLAND, FRANCE, GEORGIA, GERMANY, GREECE, GUYANA, HUNGARY, ICELAND, INDIA, IRELAND, ISRAEL, ITALY, JAPAN, JORDAN, LATVIA, LIECHTENSTEIN, LUXEMBOURG, MALTA, MEXICO, MONACO, NEPAL, NETHERLANDS, NEW ZEALAND, NICARAGUA, NIGERIA, NORWAY, PANAMA, PERU, POLAND, PORTUGAL, REPUBLIC OF KOREA, REPUBLIC OF MOLDOVA, ROMANIA, SAINT LUCIA, SAN MARINO, SENEGAL, SLOVAKIA, SLOVENIA, SOUTH AFRICA, SPAIN, SURINAME, TAJIKISTAN, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA, TURKEY, UGANDA, UKRAINE, UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND UNITED STATES OF AMERICA
Naciones Unidas A/56/L.27 Asamblea General Distr. limitada 29 de noviembre de 2001 Español Original: inglés 01-66967 (S) 031201 031201 *0166967* Quincuagésimo sexto período de sesiones Tema 108 del programa Desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, el envejecimiento, las personas con discapacidad y la familia Alemania, Andorra, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bangladesh, Bélgica, Benin, Bolivia, Brasil, Burundi, Cabo Verde, Canadá, Chile, China, Chipre, Côte d’Ivoire, Croacia, Cuba, Dinamarca, El Salvador, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estados Unidos de América, Estonia, ex República Yugoslava de Macedonia, Fiji, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guyana, Hungría, India, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón, Jordania, Letonia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, México, Mónaco, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Checa, República de Corea, República de Moldova, Rumania, San Marino, Santa Lucía, Senegal, Sudáfrica, Suriname, Tayikistán, Turquía, Ucrania y Uganda: proyecto de resolución Recomendaciones sobre el apoyo al voluntariado La Asamblea General, Recordando su resolución 52/17, de 20 de noviembre de 1997, en la que pro- clamó el año 2001 Año Internacional de los Voluntarios basándose en la resolución 1997/44 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 1997, recordando tam- bién su resolución 55/57, de 4 de diciembre de 2000, en la que pidió al Secretario General que preparase un informe sobre las diversas formas en que los gobiernos y el sistema de las Naciones Unidas podrían apoyar el voluntariado, y teniendo pre- sente la resolución 39/2 de la Comisión de Desarrollo Social, de 23 de febrero de 2001, Recordando asimismo el documento final del vigésimo cuarto período extraor- dinario de sesiones de la Asamblea General1, titulado “La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización”, en el que la Asamblea General recomendó que se fo- mentara la participación de voluntarios en el desarrollo social, entre otras cosas __________________ 1 Resolución S-24/2, anexo. 2 0166967s.doc A/56/L.27 alentando a los gobiernos a que, tras escuchar las opiniones de todos los interesados, formularan estrategias y programas globales, a fin de sensibilizar al público sobre el valor que tiene el voluntariado y las oportunidades que ofrece, y crear un entorno propicio para que los particulares y otros grupos de la sociedad civil emprendan ac- tividades voluntarias y para que el sector privado apoye esas actividades, Recordando además los párrafos 73 y 179 f) de la Plataforma de Acción, apro- bada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer2 , el párrafo 42 de la Declara- ción sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, aprobada en junio de 20013 en su vigésimo quinto período extraordinario de sesiones para reali- zar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa de Hábitat, y los párrafos 32 i) b) y 41 ii) a) del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, aprobado en la Tercera Conferencia de las Na- ciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en mayo de 20014, Reconociendo la valiosa aportación de los voluntarios, incluidas las formas co- rrientes de apoyo mutuo y autoayuda, la prestación oficial de servicios y otras for- mas de participación cívica, al desarrollo económico y social, en beneficio de la so- ciedad en su conjunto, las comunidades y los voluntarios individuales, Reconociendo también que el voluntariado es un componente importante de toda estrategia encaminada a ocuparse de, entre otros, ámbitos tales como los de la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible, la salud, la prevención y gestión de los desastres y la integración social, y en particular la superación de la exclusión so- cial y la discriminación, Reconociendo la contribución que hacen las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en apoyo al voluntariado, incluida la labor de los Voluntarios de las Naciones Unidas en todo el mundo al promover las actividades voluntarias e in- cluso colocar a voluntarios, Consciente de la necesidad de abordar las actividades voluntarias de manera estratégica, como medio de ampliar los recursos, afrontar los problemas mundiales y mejorar la calidad de vida de todos, 1.
Idioma:Español
Puntuación: 661628 - https://daccess-ods.un.org/acc...f/get?open&DS=A/56/L.27&Lang=S
Fuente de datos: ods