Home

关于 1 - 10 结果 3,123clam chowder. 搜索用时 1.39 秒.  
按日期排序/按关联排序
SUMMARY OF STAKEHOLDERS' SUBMISSIONS ON SPAIN : [UNIVERSAL PERIODIC REVIEW] : REPORT OF THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
A/HRC/WG.6/35/ESP/3 12 GE.19-18027 Joint submissions: JS1 Joint submission 1 submitted by: IKASMIRAK, Centro interdisciplinar de estudios jurídicos de la UPV/EHU, de la Red Ciudadana SARE (Spain); JS2 Joint submission 2 submitted by: Plataforma de Infancia and 67 other contributors (Spain); JS4 Joint submission 4 submitted by: Plataforma DESC España and its 19 contributors (Spain); JS5 Joint submission 5 submitted by: LEMAT Abogados, Campanario Abogados, Bufete Choclán, Sánchez-Cervera Abogados (Spain); JS6 Joint submission 6 submitted by: Observatori del Deute en la Globalització, Xnet, Institut de Drets Humans de Catalunya (Spain); JS7 Joint submission 7 submitted by: Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice, International Volunteerism Organization for Women, Education, Development (Switzerland/Italy); JS8 Joint submission 8 submitted by: Comité nacional para la prevención del tabaquismo, Fundación más que ideas, Action on smoking and health, Asociación de afectados por cáncer de ovario, Asociación alfa-1 españa, de pacientes y familiares afectados por el déficit de alfa-1 antitirpsina, Asociación española contra el cáncer, Asociación madrileña de trasplantados de pulmón y familiares, Corporate Accountability International, Consejo Estatal de estudiantes de medicina, Coordinadora nacional de artritis, European network for smoking and tobacco prevention, Federación de asociaciones de enfermería comunitaria y atención primaria, Federación de mujeres jóvenes, Fundación para la investigación en salud, Sociedad española de medicina de familia y comunitaria, nofumadores.org, Sociedad española de cirugía torácica, Sociedad española de especialistas en tabaquismo, Sociedad española de médicos de atención primaria, Sociedad española de medicina interna, Sociedad española de neumología y cirugía torácica, Sociedad española de neurología, Sociedad española de salud pública, Sociedad madrileña de neumología y cirugía torácica (United States of America); JS10 Joint Submission 10 submitted by: La plataforma en defensa de la libertad de información, Access Info Europe, Federación de sindicatos de periodistas, Grupo de estudios de política criminal, Grupo de investigación “regulación juridica y participacion del ciudadano digital” (universidad complutense de madrid) (Spain); JS11 Joint Submission 11 submitted by: col.lectiu praga, Associació llibertat, democràcia i justícia (Spain); JS12 Joint Submission 12 submitted by: la coalición ActivaMent Catalunya Associació – Hierbabuena Asociación para la Salud Mental – Federación Andaluza En Primera Persona (Spain); JS13 Joint Submission 13 submitted by: Fundació Catalunya Fons per a la Defensa dels drets dels Catalans, La Fundació Privada Congrés de Cultura Catalana (Spain); JS14 Joint Submission 14 submitted by: Plataforma per la Llengua, Language Rights (Spain); A/HRC/WG.6/35/ESP/3 GE.19-18027 13 JS15 Joint Submission 15 submitted by: Clínica Jurídica de la Facultad de Derecho de la Universidad de Murcia, Fundación Cepaim (Spain); JS16 Joint Submission 16 submitted by: ADF International, World Evangelical Alliance, Alianza Evangélica Española (Switzerland); JS17 Joint Submission 17 submitted by: the European Center for Constitutional and Human Rights, Fundación Raices, Andalucia Acoge (Germany); JS18 Joint Submission 18 submitted by: International Trial, Associació Catalana per a la Defensa dels Drets Humans, Col.lectiu.Praga, Institut de Drets Humans de Catalunya, Irídia – Centre per la Defensa dels Drets Humans, Novact, Instituto Internacional por la Acción Noviolenta and Observatorio del Sistema Penal y los Derechos Humanos (Spain); JS19 Joint Submission 19 submitted by: Asociación KARIBU, Asociación CASA DE TODOS, VIVAT International (United States of America); JS21 Joint Submission 21 submitted by: Coppieters Foundation, Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i Nacionals (Belgium); JS22 Joint Submission 22 submitted by: ActivaT en Derechos Humanos, Andalucia Acoge, Asociación ELIN, Asociación Pro Derechos Humanos de España, CESAL, Diaconia, Irídia - Centro para la Defensa de los Derechos Humanos, Movimiento por la Paz –MPDL, Pueblos Unidos, Provivienda, Red Acoge, Stop Mare Mortum, Foro de abogad@s de izquierdas – Red de abogad@s demócratas (Spain); JS23 Joint Submission 23 submitted by: UGT de Catalunya, Comisiones Obreras de Catalunya (Spain); JS24 Joint Submission 24 submitted by: Freemuse, PEN Català and PEN International (Denmark); JS26 Joint Submission 26 submitted by: Òmnium Cultural, Associació Catalana per a la Defensa dels Drets Humans (Spain); JS27 Joint Submission 27 submitted by: Federación de Asociaciones para la Prevención del Maltrato Infantil, Asociación Catalana para la Infancia Maltratada, Asociación Andaluza para la Defensa de la Infancia y la Prevención del Maltrato Infantil, Asociación Murciana de Apoyo a la Infancia Maltratada, Asociación Castellano- Leonesa para la Defensa de la Infancia y la Juventud, Asociación Asturiana para la Atención y Cuidado de la Infancia, Asociación Vasca para la Ayuda a la Infancia Maltratada, Centro de Asistencia a Víctimas de Agresiones Sexuales y Maltrato Infantil, Red de Ayuda a Niños Abusados, Asociación contra el Abuso y Maltrato Infantil en Galicia, Asociación Pro-Infancia Riojana (Spain); JS28 Joint Submission 28 submitted by: Fundación CEPAIM, the European Network on Statelessness and the Institute on Statelessness and Inclusion (The Netherlands); A/HRC/WG.6/35/ESP/3 14 GE.19-18027 JS29 Joint Submission 29 submitted by: Fundación Marista para la Solidaridad Internacional, Solidaridad, Educación y Desarrollo, Fundación Marcelino Champagnat, Fundació Champagnat, Asociación Espiral Loranca, Fundación Juan Bautista Montagne (Switzerland); JS30 Joint Submission 30 submitted by: Fundació Ficat, Associació Human Rights Cat y AssociacióGrup de Juristes Roda Ventura (Spain); JS31 Joint Submission 31 submitted by: Assemblea Nacional Catalana, Unrepresented Nations and Peoples Organization (Spain); JS33 Joint Submission 33 submitted by: Federación de Planificación Familiar Estatal, Sexual Rights Initiative (Canada); JS34 Joint Submission 34 submitted by: Grup de Periodistes Ramon Barnils European Civic Forum (France); JS35 Joint Submission 35 submitted by: Asociación Europea por las Energías Renovables, Associació juristes pels drets humans (Spain); JS36 Joint Submission 36 submitted by: Article 19 and European Centre for Press and Media Freedom (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); JS39 Joint Submission 39 submitted by: Associació coordinadora de l’advocacia de catalunya, Associació democràcia i justícia per catalunya (adjc), Sssociació de juristes de les terres del ebre per les llibertats (ajtell) y Clam per la llibertat (Spain); JS40 Joint Submission 40 submitted by: Fundación Raíces, Associació Noves Vies (Spain); JS41 Joint Submission 41 submitted by: Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía – Cádiz, Asociación Pro Derechos Humanos de Andalucía – Sevilla – Burorresistiendo Calala Fondo de Mujeres Grupo Estudios Internacionales GERI – Universidad Autónoma de Madrid – Instituto de Derechos Humanos de Catalunya –Irídia – Centro de Defensa de los Derechos Humanos - Legal Sol – NOVACT Instituto Internacional para la Acción Noviolenta – Plataforma por la Desobediencia Civil.
语言:中文
得分: 727393.07 - https://daccess-ods.un.org/acc...&DS=A/HRC/WG.6/35/ESP/3&Lang=C
数据资源: ods
DRAFT RISK PROFILE: LINDANE
禾口 I,B, Iohnston 1983 年。 儡吏用 冢炎叉」〈 Clam Cofbicula manilensis 儡乍为监善贝哑有木几氯农药的 工具。 《环境字亏染牛勿毒理学公空艮》 3l:33_40 国[三示 HCH及农药协、会, 2006年。
语言:中文
得分: 505449.4 - daccess-ods.un.org/acce...DS=UNEP/POPS/POPRC.2/10&Lang=C
数据资源: ods
LETTER DATED 87/05/26 FROM THE CHARGE D'AFFAIRES A.I. OF THE PERMANENT MISSION OF CYPRUS TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
联 合 国 -4- xfs* 入 Z Â 经济及社会理事会 A E D i s t r , GENERAL A /41 /991 E /1987/106 28 May 1987 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH ★会 第四十一届会议 议卷项目4
语言:中文
得分: 420012.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/41/991&Lang=C
数据资源: ods
PROPOSAL TO LIST UV-328 IN ANNEX A TO THE STOCKHOLM CONVENTION ON PERSISTENT ORGANIC POLLUTANTS
K2002276 041120 联合国 SC UNEP/POPS/POPRC.16/4* 关于持久性有机污染物 的斯德哥尔摩公约 Distr.: General 6 May 2020 Chinese Original: English
语言:中文
得分: 420012.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...DS=UNEP/POPS/POPRC.16/4&Lang=C
数据资源: ods
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 18 OF THE CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN :7TH PERIODIC REPORTS OF STATES PARTIES : BRAZIL
.: General 31 August 2010 Chinese Original: English CEDAW/C/BRA/7 2 GE.10-44839 (EXT) 目录 段次 页次 缩略语................................................................................................................................................ 3 引言 .............................................................................................................................. 1-6 9 第 1、2 和 3 条.................................................................................................. 7-14 9 第 4 条................................................................................................................. 15-21 13 第 5 条................................................................................................................. 22-115 14 第 6 条................................................................................................................. 116-139 28 第 7 条................................................................................................................. 140-170 32 第 8 条................................................................................................................. 171-185 37 第 9 条................................................................................................................. 186 39 第 10 条............................................................................................................... 187-223 39 第 11 条............................................................................................................... 224-256 46 第 12 条............................................................................................................... 257-315 53 第 13 条............................................................................................................... 316 62 第 14 条............................................................................................................... 317-332 62 附件 社会与经济数据:图和表 CEDAW/C/BRA/7 GE.10-44839 (EXT) 3 缩略语 ADECON: Ação Declaratória de Constitucionalidade (宣告性合宪诉讼) AECID: Agência Espanhola de Cooperação(西班牙国际发展合作署) AMB: Associação dos Magistrados Brasileiros(巴西地方法官协会) ASBRAER: Associação Brasileira das Entidades Estaduais de Assistência Técnica e Extensão (巴西技术援助与农村推广国家实体协会) ATER: Assistência Técnica e Extensão Rural(技术援助与农村推广) BPW: Federação das Associações de Mulheres de Negócios e rofissionais(商业和职业妇女协会联合会) CAPES/MEC: Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal (提高高等教育人员 水平协调机构) CEATS: Centro de Empreendorismo Social e Administração em Terceiro Setor (社会企业家与第三产业管理中心) CEDAW: Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres(《消除对妇女一切形式歧视公约》(《消除对 妇女歧视公约》)) CEPAL: Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe (拉丁美洲 和加勒比经济委员会(拉加经委会)) CIM: Comissão Interamericana de Mulheres (美洲妇女委员会) CLAM/UERJ: Centro Latino-Americano em Sexualidade e Direitos Humanos da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (里约热内卢州立大学拉 丁美洲性别与人权中心(性别与人权中心)) CNAS: Conselho Nacional de Assistência Social (国家社会援助理事会) CNDM: Conselho Nacional dos Direitos da Mulher (国家妇女权利理事会) CNJ: Conselho Nacional de Justiça (国家司法理事会) CNPM: Conferência Nacional de Políticas para as Mulheres (全国妇女政 策大会) CNPq/MCT: Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (国家科技发展理事会) CONDRAF: Conselho Nacional de Desenvolvimento Rural Sustentável (国家农 村可持续发展理事会) CEDAW/C/BRA/7 4 GE.10-44839 (EXT) CONTAG: Confederação Nacional de Trabalhadores da Agricultura (全国农 业劳动者联盟) CPLP: Comunidade de Países de Língua Portuguesa (葡萄牙语国家共同 体(葡语共同体)) CRAS: Centro de Referência de Assistência Social (社会援助查询中心) CREAS: Centro de Referência Especializada de Assistência Social (特别社 会援助查询中心) DEPEN/MJ: Departamento Nacional Penitenciário do Ministério da Justiça (司法部国家监狱局) DPPF: Departamento de Polícia Rodoviária Federal (联邦公路警察局) ECA: Estatuto da Criança e do Adolescente (儿童和青少年条例) EES: Empreendimentos Econômicos Solidários (互助经济企业) ENFAM: Escola Nacional de Formação e Aperfeiçoamento de Magistrados (国家地方法官发展与进修学校) EqP: Projeto Escola que Protege (保护学校项目) ESF: Equipe de Saúde da Família (家庭健康队) FENAFRA: Feira Nacional da Agricultura Familiar e Reforma Agrária (家庭农 业与农业改革全国博览会) FIA: Fundação Instituto de Administração (行政基础研究所) FNDE: Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação (国家教育发展 基金) FONAVID: Fórum Nacional dos Juizados de Violência Doméstica e Familiar contra a Mulher (对妇女的家庭暴力问题特别法庭国家论坛) GT: Grupo de Trabalho (工作组) GTI: Grupo de Trabalho Interministerial (部际工作组) IBAM: Instituto Brasileiro de Administração Municipal (巴西市政研究所) IBGE: Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (巴西地理与统计研 究所) IES: Instituições de Ensino Superior (高等教育机构) IML: Instituto Médico Legal (法医研究所) CEDAW/C/BRA/7 GE.10-44839 (EXT) 5 INCRA: Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária (国家殖民与 土地改革研究所) INCT: Instituto Nacional de Ciência e Tecnologia de Inclusão do Ensino Superior (国家科技促进高等教育包容性研究所) INEP/MEC: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais do Ministério da Educação (教育部国家教育调查研究所) INFRAERO: Empresa Brasileira de Infraestrutura Aeroportuária (巴西机场基础 设施公司) INSS: Instituto Nacional do Seguro Social (国家社会安全研究所) IPEA: Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (应用经济研究所) LGBTTT: Lésbicas, Gays, Bissexuais, Travestis, Transexuais e Transgêneros (女同性恋、男同性恋、双性恋、异装癖、性身相异者和变性 者) MCT: Ministério da Ciência e Tecnologia (科学技术部) MDA: Ministério do Desenvolvimento Agrário (农业发展部) MDS: Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome (社会发 展与抗击饥饿部) MEC: Ministério da Educação (教育部) MERCOSUL: Mercado Comum do Sul (南方共同市场) MESECVI: Mecanismo de Seguimento da Convenção de Belém do Pará (贝伦 杜帕拉公约后续机制) MinC: Ministério da Cultura (文化部) MJ: Ministério da Justiça (司法部) MRE: Ministério das Relações Exteriores (外交部) MS: Ministério da Saúde (卫生部) MSTTR: Movimento Sindical de Trabalhadores e Trabalhadoras Rurais (农村无土地劳动者运动) MT: Ministério do Transporte (交通部) MTE: Ministério do Trabalho e Emprego (劳动与就业部) MTur: Ministério do Turismo (旅游部) NASF: Núcleo de Apoio à Saúde da Família (家庭健康支持中心) CEDAW/C/BRA/7 6 GE.10-44839 (EXT) NEIM/UFBA: Núcleo de Estudos Interdisciplinares sobre a Mulher da Universidade Federal da Bahia (巴伊亚联邦大学跨学科妇女研究 中心) NETP: Núcleo de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas (打击人口贩运中心) OEA: Organização dos Estados Americanos (美洲国家组织) OIT: Organização Internacional do Trabalho (国际劳工组织(劳工组织)) ONG: Organização Não Governamental (非政府组织) PAF: Programa Nacional de Atenção aos Portadores de Anemia Falciforme e outras Hemoglobinopatias (镰状细胞(贫血)病及其他 血红蛋白病患者国家保健方案) PAIF: Programa de Atenção Integral à Família (家庭关怀综合方案) PAISM: Programa de Atenção Integral à Saúde da Mulher (妇女保健综合方 案) PIBIC: Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica (学校科学 入门奖学金方案) PLANSEQ: Plano Setorial de Qualificação (行业资格计划) PNDTR: Programa Nacional de Documentação da Trabalhadora Rural (国家 女性农业劳动者登记方案) PNETP: Plano Nacional de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas (国家打击 人口贩运计划) PNLD: Programa Nacional do Livro Didático (国家教材方案) PNPM: Plano Nacional de Políticas para as Mulheres (国家妇女政策计划) PNQ: Plano Nacional de Qualificação (国家资格计划) PNSIPN: Política Nacional de Saúde Atenção Integral da População Negra ( 国家黑人综合保健政策) PNRA: Plano Nacional da Reforma Agrária (国家土地改革计划) PNTD: Plano Nacional de Trabalho Decente (国家体面工作计划) PNTD: Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (联合国开 发计划署(开发署)) POPMR: Programa de Organização Produtiva das Mulheres Rurais (农村妇 女生产组织方案) PPA: Plano Plurianual (多年期计划) CEDAW/C/BRA/7 GE.10-44839 (EXT) 7 PPIGRE: Programa de Promoção da Igualdade de Gênero, Raça e Etnia e da Secretaria de Desenvolvimento Territorial(国土开发司促进性 别、种族和民族平等方案) PROLIND: Programa de Formação Superior e Licenciaturas Indígenas (土著居 民高等教育与毕业方案) PRONAF: Programa Nacional de Fortalecimento da Agricultura Familiar (国 家加强家庭农业方案) PRONASCI: Programa de Segurança Pública com Cidadania (国家公共安全与 公民身份方案) PRONATER: Programa Nacional de Assistência Técnica e Extensão Rural (国家 技术援助与农村推广方案) PSE: Programa Saúde na Escola (学校健康方案) PTDC: Plano Trabalho Doméstico Cidadão (公民有偿家政工作计划) REM: Reunião Especializada de Mulheres do MERCOSUL (南方共同市 场专业妇女会议) RENAESP: Rede de Altos Estudos em Segurança Pública (国家公共安全高级 研究网络) SAMU: Serviço de Atendimento Móvel de Urgência (移动式急救保健服务) SEB/MEC: Secretaria de Educação Básica do Ministério da Educação (教育部 基础教育司) SEBRAE: Sistema Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (巴西 微型和小型企业支持服务局) SECAD/MEC: Secretaria de Educação Continuada, Alfabetização e Diversidade do Ministério da Educação (教育部继续教育、扫盲与多样性司) SEDH/PR: Secretaria Especial dos Direitos Humanos (人权事务特别秘书处) SENAES/MTE: Secretaria de Economia Solidária do Ministério do Trabalho e do Emprego (劳动与就业部互助经济司) SENASP/MJ: Secretaria Nacional de Segurança Pública do Ministério da Justiça ( 司法部国家公共安全司) SEPPIR/PR: Secretaria Especial de Políticas de Promoção da Igualdade Racial ( 促进种族平等政策特别秘书处) SIM: Sistema de Informação de Mortalidade (死亡率信息系统) CEDAW/C/BRA/7 8 GE.10-44839 (EXT) SIPRA: Sistema de Processamento de Informações da Reforma Agrária (农业改革信息处理系统) SISNAC: Sistema de Informação de Nascidos Vivos (活产儿信息系统) SNJ/MJ: Secretaria Nacional de Justiça do Ministério da Justiça (司法部国 家司法司) SOF: Sempreviva Organização Feminista (常青女权主义组织) SPDCA/SEDH: Subsecretaria de Promoção dos Direitos da Criança e do Adolescente da Secretaria Especial de Direitos Humanos (人权事 务特别秘书处促进儿童和青少年权利处) SPM/PR: Secretaria Especial de Políticas para as Mulheres da Presidência da República (共和国总统妇女政策特别秘书处) SRJ/MJ: Secretaria de Reforma do Judiciário do Ministério da Justiça (司法 部司法改革司) SUAS: Sistema Único de Assistência Social (单一社会援助系统) SUBPAA/SEPPIR:Subsecretaria de Políticas de Ações Afirmativas (平权行动政策处) SUS: Sistema Único de Saúde(单一卫生系统) TSE: Tribunal Superior Eleitoral (高级选举法院) UAB: Sistema Universidade Aberta do Brasil (巴西开放大学系统) UCI: Unidade de Cuidados Intermediários (中级监护病房) UNFPA: Fundo de População das Nações Unidas (联合国人口基金(人口基 金)) UNICEF: Fundo das Nações Unidas para a Infância (联合国儿童基金会(儿 童基金会)) UNIFEM: Fundo de Desenvolvimento das Nações Unidas para a Mulher (联 合国妇女发展基金(妇发基金)) UNODC: Escritório das Nações Unidas contra Drogas e Crime (联合国毒品 和犯罪问题办公室(禁毒办)) UTI: Unidade de Tratamento Intensivo (重症监护室) CEDAW/C/BRA/7 GE.10-44839 (EXT) 9 引 言 1.
语言:中文
得分: 259302.34 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=CEDAW/C/BRA/7&Lang=C
数据资源: ods
DRAFT RISK PROFILE: HEXABROMOCYCLODODECANE
SC UNEP炬OPS炬OPRC_G/1 0 DiST_「__ Genefal 21 Iuly 2010 关于持久l性有本几芗亏染物的 命 命
语言:中文
得分: 242436.13 - daccess-ods.un.org/acce...DS=UNEP/POPS/POPRC.6/10&Lang=C
数据资源: ods
REPORT OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE TO SUPPORT THE IMPLEMENTATION OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOAL 14: CONSERVE AND SUSTAINABLY USE THE OCEANS, SEAS AND MARINE RESOURCES FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT :UNITED NATIONS HEADQUARTERS, 5-9 JUNE 2017
联合国支持落实可持续发展目标14即保护 和可持续利用海洋和海洋资源以促进可 持续发展会议的报告 联合国总部 2017年 6月 5日至 9日
语言:中文
得分: 214528.32 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=A/CONF.230/14&Lang=C
数据资源: ods
Molluscs, Frozen Examples are: adductors of scallops, shelled mussels and clams. Frozen raw or cooked whole animals in shell or shucked meat. (...) Molluscs, Cured Examples are: smoked oysters, dried clams, dried scallops. Salted, dried, smoked meat (all edible). Molluscs, Canned Examples are: vacuum-packed or jarred shelled mussels, clams and oysters; oyster and clam chowder and juice.
语言:英语
得分: 9078.02 - https://www.fao.org/fishery/st...oot/food_balance/appendix2.pdf
数据资源: un
ANNEX R.II (version May 2016) Basic level: 0= headings; 1= codes ISSCAAP: International Standard Statistical Classification of Aquatic Animals and Plants. HS:Harmonized System. CPC: Central Product
语言:英语
得分: 1329.41 - https://www.fao.org/fishery/st...p/handbook/annex/ANNEX_RII.pdf
数据资源: un
USDA Database for the Isoflavone Content of Selected Foods, Release 2.0 USDA Database for the Isoflavone Content of Selected Foods Release 2.0 Prepared by the Nutrient Data Laboratory Beltsville
语言:英语
得分: 1169.27 - https://www.fao.org/uploads/me...SDA_Isoflavonoid_DB__R2_02.pdf
数据资源: un