Home

Результаты 31 - 40 из 907,784 для condition. Время поиска 10.569 секунд.  
LETTER DATED 13 DECEMBER 2021 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF TURKEY TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
As a first step, our Government has set up an inventory committee tasked with assessing the condition of immovable properties and infrastructure as well as any potential environmental risks. (...) A/76/599 21-18939 7/8 On the other hand, the Greek and the Greek Cypriot representatives conveniently turn a blind eye to the dire condition of Turkish-Islamic cultural heritage in South Cyprus. (...) Field studies conducted by our experts and the information gathered from Turkish Cypriot people visiting South Cyprus have indicated that there are more than 130 mosques in South Cyprus, a significant number of which are in extremely poor condition. Furthermore, all the movable cultural objects from these monuments, namely, hundreds of manuscript Holy Qur’ans, prayer rugs, Holy Qur’an reading desks and pieces of Islamic iconography, have been destroyed or looted.
язык:Ру́сский
счет: 762746.1 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/76/599&Lang=R
Источник данных: ods
VISIT TO SOUTH AFRICA : REPORT OF THE INDEPENDENT EXPERT ON THE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS BY PERSONS WITH ALBINISM
Medical professionals should equip the parents of children with albinism – right from birth – with accurate knowledge about the condition. Information on albinism should be incorporated into all curricula for the training of health and education practitioners, across the country. (...) Introducing the topic of albinism and persons with the condition into school subjects, through courses on life skills, diversity, human rights and civic responsibility, from an early age, will likely reorient learners away from the cultural mystification of albinism and can mitigate bullying. 58. (...) Due to the variation in levels of vision impairment among persons with albinism on the one hand, and to lack of knowledge of the condition on the other, the grants have been issued to persons with albinism across the country in a non-uniform way.
язык:Ру́сский
счет: 762131.74 - https://daccess-ods.un.org/acc...en&DS=A/HRC/43/42/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
NOTE VERBALE DATED 2009/09/27 FROM THE PERMANENT MISSION OF THE REPUBLIC OF SERBIA ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
The Republic of Serbia is interested and determined to implement its strategic documents and is seriously working to promote the condition of this most vulnerable population group in Serbia, in which assistance by the international community is both necessary and welcome.
язык:Ру́сский
счет: 756655.47 - daccess-ods.un.org/acce...et?open&DS=A/HRC/12/G/7&Lang=R
Источник данных: ods
COMPILATION : [UNIVERSAL PERIODIC REVIEW] : MALTA / PREPARED BY THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (B) OF THE ANNEX TO HUMAN RIGHTS COUNCIL RESOLUTION 5/1 AND PARAGRAPH 5 OF THE ANNEX TO COUNCIL RESOLUTION 16/21
Urgent action: CPED, art. 30. 4 Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. 5 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. 6 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III). (...) A/HRC/WG.6/17/MLT/2 GE.13-16220 17 7 International Labour Organization Convention No. 29 concerning Forced or Compulsory Labour; Convention No. 105 concerning the Abolition of Forced Labour; Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise; Convention No. 98 concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively; Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value; Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment; Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. 8 The Status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. 9 International Labour Organization Convention No. 169, concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries and Convention No. 189 concerning Decent Work for Domestic Workers. 10 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III).
язык:Ру́сский
счет: 754280.4 - daccess-ods.un.org/acce...&DS=A/HRC/WG.6/17/MLT/2&Lang=R
Источник данных: ods
PROPOSAL TO AMEND ANNEX 6 AND ANNEX 7 OF THE 1968 CONVENTION ON ROAD TRAFFIC
КАТЕГОРИИ И ПОДКАТЕГОРИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ С УКАЗАНИЕМ СООТВЕТСТВУЮЩИХ КОДОВ, НА УПРАВЛЕНИЕ КОТОРЫМИ ВЫДАНО УДОСТОВЕРЕНИЕ Код категории/Пиктограмма Код подкатегории/Пиктограмма A AM A1 A2 B B1 C C1 D D1 BE CE C1E DE D1E УСЛОВИЯ, ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: …………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………… ECE/TRANS/WP.1/2016/3 14 GE.16-11729 Образец страницы А4 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК This permit is not valid for driving in the territory of: ………… It is valid for the territories of all the other Contracting Parties on condition that it is presented with the corr e- sponding domestic driving permit. (...) Il est valable sur les territoires de toutes les autres Parties contractantes, à condition qu’il soit présenté avec le permis de conduire national correspondant.
язык:Ру́сский
счет: 747031.3 - https://daccess-ods.un.org/acc...S=ECE/TRANS/WP.1/2016/3&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON FREEDOM OF RELIGION OR BELIEF, HEINER BIELEFELDT : ADDENDUM
Members of the Greek Orthodox minority in the northern part opined that their condition has clearly improved in recent years, owing chiefly to the opening of the crossing points between northern and southern parts since April 2003. (...) One of the traditional churches was recently looted, and the condition of cemeteries is far from satisfactory. (...) With regard to the poor condition of many churches, he was told that despite limited financial resources the de facto authorities have spent almost USD 400,000 on cultural restoration projects in the last three years.
язык:Ру́сский
счет: 746000.6 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=A/HRC/22/51/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL : THE FEASIBILITY OF DEVELOPING GENERAL CONDITIONS OF SALE EMBRACING A WIDE SCOPE OF COMMODITIES
Часть вторая. Международная купля-продажа товаров 93 В. Общие условия купли-продажи и типовые договоры
язык:Ру́сский
счет: 741928.47 - daccess-ods.un.org/acce...f/get?open&DS=A/CN.9/78&Lang=R
Источник данных: ods
ELECTION OF FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS EXPIRE ON 31 DECEMBER 2013 :CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT : NOTE / BY THE SECRETARY-GENERAL
Мохамеда V, Рабат Доктор публичного права, Университет "Париж II" Международный диплом по правам человека, Международный институт прав человека в Страсбурге Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату Комитета против пыток Преподаватель Высшего института магистратуры, Рабат Член Рабочей группы (Г 14) при Его Величестве Короле (1996−1999 годы) Член Национального комитета по осуществлению Плана действий в интересах демократии и прав человека, Рабат Член Национального комитета по борьбе с насилием в отношении женщин Представитель Министерства юстиции на многочисленных международных конгрессах и встречах CAT/SP/14/2 GE.13-45696 9 Участие в разработке двусторонних конвенций Перечень последних публикаций в данной области "Statut familial en Droit International Privé Marocain", учебное пособие для юри- стов на арабском языке "La condition de la femme en matière de régime matrimonial entre les recommanda- tions des Nations Unies et le Droit Musulman" (выступление на пятнадцатом Кон- грессе МИПФС, Рабат, 20/27 ноября 1983 года, R J. (...) C. − апрель−июнь 1983 года) "Le mariage mixte en Droit International privé marocain" (статья, опубликованная в журнале "Сюрте Насиональ") "L’obligation de l’entretien" − выступление на семинаре, организованном Марок- канской лигой защиты детей в феврале 1988 года в Махдии (Марокко) "La condition juridique de la femme marocaine" (выступление) "La condition de la femme arabe Musulmane, l’Université de Montréal" − выступ- ление на семинаре, проходившем в Монреальском университете (Канада) в де- кабре 1985 года "Les droits du conjoint survivant en Droit Marocain" − выступление на семинаре в Заире в июле 1987 года "Les manquements aux obligations familiales en droit Marocain" CAT/SP/14/2 10 GE.13-45696 Приложение IV Алессио Бруги (Италия) Дата и место рождения: 26 июня 1947 года, Флоренция (Италия) Рабочие языки: английский, испанский, французский, итальян- ский (родной язык) Должность/работа в настоящее время Член Комитета против пыток Основная профессиональная деятельность Июль 2006 года − 30 июня 2007 года − временно исполняющий обязанности Начальника Сектора по международным договорам и делам Совета по правам человека Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
язык:Ру́сский
счет: 741257.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...get?open&DS=CAT/SP/14/2&Lang=R
Источник данных: ods
COMPILATION : [UNIVERSAL PERIODIC REVIEW] : BRUNEI DARUSSALAM / PREPARED BY THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15(B) OF THE ANNEX TO HUMAN RIGHTS COUNCIL RESOLUTION 5/1
A/HRC/WG.6/6/BRN/2 page 14 6 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III). (...) Abdelfattah Amor, Rapporteur spécial, conformément à la résolution 2001/42 de la Commission des droits de l’homme: étude sur la liberté de religion ou de conviction et la condition de la femme au regard de la religion et des traditions (E/CN.4/2002/73/Add.2) (French only), para. 74. 14 CRC/C/15/Add.219, para. 4. 15 Ibid., para. 6. 16 Ibid., para. 7 (a) and (b). 17 Letter from the Government of Brunei Darussalam dated on 5 April 2008, and letters from the High Commissioner for Human Rights dated 9 January 2006 and 10 December 2007; see www2.ohchr.org/english/issues/education/ training/Summary-national-initiatives2005-2009.htm (accessed on 23 April 2009).
язык:Ру́сский
счет: 741257.8 - daccess-ods.un.org/acce...n&DS=A/HRC/WG.6/6/BRN/2&Lang=R
Источник данных: ods
NOTE VERBALE DATED 2007/06/06 FROM THE PERMANENT MISSION OF THE SYRIAN ARAB REPUBLIC TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA AND SPECIALIZED INSTITUTIONS IN SWITZERLAND ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE HUMAN RIGHTS COUNCIL
Saytan Nimr al-Wali’s family confirms that there has been a grave deterioration in the health of the prisoner at the Israeli occupation prison, especially since the visit which his family paid to him on 27 May 2007. His condition is extremely worrying; the prisoner is being subjected to a slow death and to deliberate negligence on the part of Israeli prison service staff.
язык:Ру́сский
счет: 740680.4 - https://daccess-ods.un.org/acc...get?open&DS=A/HRC/5/G/4&Lang=R
Источник данных: ods