Home

Результаты 81 - 90 из 907,956 для condition. Время поиска 7.926 секунд.  
EUROPEAN AGREEMENT SUPPLEMENTING THE CONVENTION ON ROAD TRAFFIC OPENED FOR SIGNATURE AT VIENNA ON 8 NOVEMBER 1968, DONE AT GENEVA ON 1 MAY 1971. AMENDMENT 2 = ACCORD EUROPEEN COMPLETANT LA CONVENTION SUR LA CIRCULATION ROUTIERE OUVERTE A LA SIGNATURE A VIENNE LE 8 NOVEMBRE 1968, FAIT A GENEVE LE 1ER MAI 1971. AMENDEMENT 2 = EVROPEISKOE SOGLASHENIE, DOPOLNIAIUSHCHEE KONVENTSIIU O DOROZHNOM DVIZHENII, OTKRYTUIU DLIA PODPISANIIA V VENE 8 NOIABRIA 1968 GODA, SOVERSHENO V ZHENEVE 1 MAIA 1971 GODA. POPRAVKA 2
Ad Article 3 de la Convention (Obligations des Parties contractantes) Au début de ce paragraphe, insérer ce qui suit : "Paragraphe 2, alinéa a)" Cet alinéa se lira comme suit : "Les Parties contractantes prendront également les mesures appropriées pour que les règles en vigueur sur leur territoire concernant les conditions techniques à remplir par les automobiles et les remorques soient en conformité avec les dispositions de l'annexe 5 de la présente Convention; à condition de n'être sur aucun point contraires aux principes de sécurité régissant lesdites dispositions, ces règles peuvent contenir des dispositions non prévues à ladite annexe. (...) b) Les automobiles ayant une masse maximale autorisée supérieure à 3 500 kg, à l'exception de celles utilisées pour le transport des voyageurs et ne comportant pas plus de huit sièges sans compter celui du conducteur, et dont la première immatriculation après leur construction a été délivrée avant l'entrée en vigueur des présents amendements ou dans les deux ans qui ont suivi cette entrée en vigueur, ne relèvent pas des dispositions de l'alinéa additionnel 4 a) i) inséré à l'article 39 de la Convention, à condition d'être conformes aux dispositions du présent Accord." __________ E/ECE/813 E/ECE/TRANS/567 } Amend.2 page 11 Текст преамбулы под названием Европейского соглашения (документ E/ECE/813- E/ECE/TRANS/567) изменить следующим образом: "ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ТАКЖЕ СТОРОНАМИ КОНВЕНЦИИ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ, ОТКРЫТОЙ ДЛЯ ПОДПИСАНИЯ В ВЕНЕ 8 НОЯБРЯ 1968 ГОДА, СТРЕМЯСЬ к дальнейшей унификации правил, регулирующих дорожное движение в Европе, и к обеспечению более высокого уровня охраны окружающей среды, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующем:".
язык:Ру́сский
счет: 688090.14 - HTTP://DACCESS-ODS.UN.ORG/ACCE...EN&DS=E/ECE/813/AMEND.2&LANG=R
Источник данных: ods
COMPILATION :[UNIVERSAL PERIODIC REVIEW] : SAN MARINO / PREPARED BY THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (B) OF THE ANNEX TO HUMAN RIGHTS COUNCIL RESOLUTION 5/1 AND PARAGRAPH 5 OF THE ANNEX TO COUNCIL RESOLUTION 16/21
Urgent action: CPED, art. 30. 4 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of A/HRC/WG.6/20/SMR/2 10 GE.14-11252 the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III).
язык:Ру́сский
счет: 688090.14 - https://daccess-ods.un.org/acc...&DS=A/HRC/WG.6/20/SMR/2&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN
GE.13-17765 (R) 301213 020114 *1317765* Совет по правам человека Двадцать вторая сессия Пункт 4 повестки дня
язык:Ру́сский
счет: 676176.7 - https://daccess-ods.un.org/acc...get?open&DS=A/HRC/22/56&Lang=R
Источник данных: ods
PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS, CIVIL, POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS, INCLUDING THE RIGHT TO DEVELOPMENT : WRITTEN SUBMISSION BY THE AZERBAIJAN: HUMAN RIGHTS COMMISSIONER (OMBUDSMAN) : NOTE / BY THE SECRETARIAT
Furthermore, she recommended to establish the culture of peace network of religious communities of the country; involving state and local self-governing bodies, civil society institutions and communities to intercultural dialogue, inter-religious cooperation; creating favorable condition for peace, stability, mutual understanding, sustainable development, support and collaboration by fostering of religious tolerance; strengthening of religious tolerance in children and youth and teaching world religions in education establishments.
язык:Ру́сский
счет: 676115.3 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=A/HRC/34/NI/6&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT ON THE MEETING : ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE, COORDINATING UNIT FOR OPERATIONAL ACTIVITIES, EXPERT MEETING ON BEST PRACTICE IN BUSINESS ADVISORY, COUNSELLING AND INFORMATION SERVICES, GENEVA, 2-3 NOVEMBER 2000
���������� � �� �������������
язык:Ру́сский
счет: 676115.3 - daccess-ods.un.org/acce...get?open&DS=OPA/AC.16/5&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 2007/03/19 FROM THE PERMANENT MISSION OF SERBIA TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE HUMAN RIGHTS COUNCIL
Ensuring security is an essential pre-condition for the return of IDPs. In that regard, addressing impunity, which regrettably still prevails in the Province, is of paramount importance.
язык:Ру́сский
счет: 676115.3 - daccess-ods.un.org/acce...n&DS=A/HRC/4/G/14/REV.1&Lang=R
Источник данных: ods
MICRONESIA: COMPILATION
Urgent action: ICPPED, art. 30. 4 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II).
язык:Ру́сский
счет: 674847.8 - daccess-ods.un.org/acce...&DS=A/HRC/WG.6/23/FSM/2&Lang=R
Источник данных: ods
COMPILATION : [UNIVERSAL PERIODIC REVIEW] : KIRIBATI / PREPARED BY THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (B) OF THE ANNEX TO HUMAN RIGHTS COUNCIL RESOLUTION 5/1 AND PARAGRAPH 5 OF THE ANNEX TO COUNCIL RESOLUTION 16/21
Urgent action: ICCPED, art. 30. 4 Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (First Convention); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea (Second Convention); Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War (Third Convention); Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Convention).
язык:Ру́сский
счет: 674847.8 - daccess-ods.un.org/acce...&DS=A/HRC/WG.6/21/KIR/2&Lang=R
Источник данных: ods
ELECTION OF FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE AGAINST TORTURE TO REPLACE THOSE WHOSE TERMS OF OFFICE WILL EXPIRE ON 31 DECEMBER 2017 :NOTE / BY THE SECRETARY-GENERAL
«Statut familial en Droit International Privé Marocain», учебное пособие для юристов на арабском языке 2. «La condition de la femme en matière de régime matrimonial entre les r e- commandations des Nations Unies et le Droit Musulman» (выступление на пятна- дцатом Конгрессе МИПФС, Рабат, 20–27 ноября 1983 года, R J. (...) «L’obligation de l’entretien» − выступление на семинаре, организованном Марокканской лигой защиты детей в феврале 1988 года в Махдии (Марокко) 5. «La condition juridique de la femme marocaine» − выступление на семинаре в Монреале (Канада), декабрь 1985 года.
язык:Ру́сский
счет: 674847.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...get?open&DS=CAT/SP/16/2&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 4 NOVEMBER 2021 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ARMENIA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
On 05.12.2020, as a result of searching for corpses in Norashen village of Hadrut region, the corpses of Minas Hakobyan, a resident of the same village, occupied by Azerbaijani troops on 10.10.2020, and his son Yeghishe Hakobyan were found in a completely dilapidated condition. 55. Yeghishe Hakobyan He was born in 1982 and lived in the village of Norashen in the Hadrut region of Artsakh Republic. As a result of searching for corpses in Norashen village of Hadrut region on 05.12.2020, the body of Yeghishe Hakobyan, a resident of the same village, occu- pied by Azerbaijani troops on 10.10.2020, and the body of his father Minas Hakobyan were found in a dilapidated condition. 56. Nina Davtyan He was born in 1938, lived in the village of Vardashat, Hadrut region, and was a pensioner. (...) On 19.12.2020, as a result of searching for corpses in Togh community of Hadrut region, the corpses of Martik Avetisyan and Radik Stepanyan, residents of the same village, who remained in the village from 21.10.2020, were found in a dilapidated condition. A/76/512 S/2021/923 18/21 21-16084 58.
язык:Ру́сский
счет: 665888.4 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/76/512&Lang=R
Источник данных: ods