Home

Résultats 71 - 80 sur un total d'environ 110,614 pour grateful recipients. La recherche a pris 7.63 seconde(s).  
Trier par date/Trier par pertinence
GE.10-26445 (F)
Dans les récipients cryogéniques fermés, elle doit être conforme à l’instruction d’emballage P203. (...) Pour les gaz toxiques liquéfiés, chaque récipient à pression doit être muni d’un robinet d’isolement pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu’aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport. 6.2.1.1.7 Tout contact entre des métaux différents qui pourrait provoquer une corrosion par courant galvanique doit être évité. 6.2.1.1.8 Les dispositions supplémentaires ci-après s’appliquent à la construction des récipients cryogéniques fermés pour le transport de gaz liquéfiés réfrigérés: 1. Les caractéristiques mécaniques du métal utilisé, en ce qui concerne la résilience et le coefficient de pliage, doivent être établies pour chaque récipient à pression. 2. Les récipients à pression doivent être isolés thermiquement.
Langue:Français
Ponctuation: 937324.7 - daccess-ods.un.org/acce...TRANS/WP.15/AC.1/2011/6&Lang=F
Source de données: ods
CARRIAGE OF PRESSURE RECEPTACLES APPROVED BY THE DEPARTMENT OF TRANSPORTATION OF THE UNITED STATES OF AMERICA (DOT)
Pourquoi a-t-on besoin en Europe de récipients à pression agréées par le Département des transports des États-Unis d’Amérique? (...) Ce récipient à pression de l’ONU peut ensuite être rempli à nouveau et transporté hors de la région dans laquelle l’ADR s’applique. Le récipient à pression de l’ONU ne peut pas être utilisé au sein d’une partie contractante à l’ADR. 11.
Langue:Français
Ponctuation: 936864.1 - daccess-ods.un.org/acce...TRANS/WP.15/AC.1/2016/8&Lang=F
Source de données: ods
PACKAGING OF PRESSURE RECEPTACLES / TRANSMITTED BY THE INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION (IATA)
Il est stipulé aux 4.1.6.1.8 e) et 4.1.6.1.9 a) du Règlement type de l’ONU que les récipients à pression et les récipients à pression non rechargeables doivent être transportés dans «un emballage extérieur». 2. (...) L’utilisation de l’expression «emballage extérieur» laisse supposer que le récipient à pression est un emballage intérieur. Or, les récipients à pression peuvent être expédiés comme un colis complet à condition qu’ils satisfassent aux prescriptions du 4.1.6.1.8 a), b), c) ou d). NATIONS UNIES ST Secrétariat ST/SG/AC.10/C.3/2004/83 page 2 4. En outre, les récipients à pression doivent eux-mêmes être marqués comme il est indiqué aux 6.2.2.7 et 6.2.2.8 pour les récipients à pression de type ONU conformes et pour les récipients à pression de type non conforme comme l’exige l’autorité compétente du pays d’utilisation.
Langue:Français
Ponctuation: 936477.2 - daccess-ods.un.org/acce...ST/SG/AC.10/C.3/2004/83&Lang=F
Source de données: ods
CYLINDERS FOR USE IN HOT AIR BALLOONS AND HOT AIR AIRSHIPS / TRANSMITTED BY THE GOVERNMENTS OF THE UNITED KINGDOM AND GERMANY ON BEHALF OF THE WORKING GROUP ON HOT AIR BALLOON CYLINDERS
Après le vol, les récipients entamés sont ramenés à la base d’attache. (...) Bien que l’on puisse les retirer pour les recharger, les récipients de gaz ne sont jamais rechargés sur la base de l’échange: chaque propriétaire conserve ses propres récipients et est responsable de leur entretien et de leur inspection périodique. 2. (...) Le transport international de récipients à l’occasion de ces vols commerciaux est fréquent.
Langue:Français
Ponctuation: 936453.6 - daccess-ods.un.org/acce...&DS=TRANS/WP.15/2004/36&Lang=F
Source de données: ods
INTERPRETATION OF RID/ADR/ADN : EXAMINATION OF THE PROVISIONS OF 4.1.3.6.1 (B) / TRANSMITTED BY THE GOVERNMENT OF GERMANY
La lettre a) du paragraphe 4.1.3.6.1 renvoie aux récipients à pression correspondant aux dispositions du chapitre 6.2. Celles-ci sont divisées en récipients à pression UN, qui doivent répondre aux exigences des sections 6.2.1 et 6.2.2, et en autres récipients à pression – pour simplifier, désignés ici comme récipients à pression RID/ADR – qui doivent répondre aux exigences de la section 6.2.1 en liaison avec la section 6.2.3 ou 6.2.4. (...) Dans les paragraphes 4.1.3.6.2 à 4.1.3.6.8, il n’est pas non plus clair s’ils se réfèrent aux deux types de récipients à pression. En première ligne, ils semblent se référer aux récipients à pression ne correspondant pas au chapitre 6.2, d’autre part ils se réfèrent à l’utilisation pour des matières liquides et solides et, par conséquent – comme dans toute la sous-section 4.1.3.6 – de nouveau aux deux types de récipients à pression. 11.
Langue:Français
Ponctuation: 936388.9 - daccess-ods.un.org/acce...RANS/WP.15/AC.1/2009/26&Lang=F
Source de données: ods
LEAKPROOFNESS TESTS FOR AEROSOLS AND SMALL RECEPTACLES FOR GAS / TRANSMITTED BY THE EXPERT FROM GERMANY
Le temps nécessaire pour détecter les récipients présentant des fuites est de l'ordre de quelques secondes pour les productions en séries typiques. (...) Ceux-ci recouvrent des contrôles de la qualité tant de la fabrication des constituants des récipients que de leur assemblage par celui qui les remplit. (...) Les déformations sont inacceptables quand elles risquent de compromettre la sécurité du transport et de provoquer l'instabilité des empilements de récipients." -----
Langue:Français
Ponctuation: 936325.9 - daccess-ods.un.org/acce...ST/SG/AC.10/C.3/1997/79&Lang=F
Source de données: ods
PROPOSALS FOR AMENDMENTS TO ANNEXES A AND B OF ADR : DANGEROUS GOODS IN FIXED RECEPTACLES SERVING FOR THE ADMIXTURE OF ADDITIVES TO FUELS IN TANKS / TRANSMITTED BY THE GOVERNMENT OF AUSTRIA
La deuxième interprétation est fondée sur l’idée que de tels récipients, dont la capacité est très inférieure à 1 000 litres, sont par définition des récipients mobiles. (...) Les étiquettes peuvent être apposées d’un côté seulement de chaque récipient ou sur l’armoire de commande dans laquelle sont situés les récipients. (...) Au 9.1.3.3, ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: «Le certificat d’agrément d’un véhicule-citerne muni de récipients destinés à des additifs et faisant partie de l’équipement de service doit comporter une remarque indiquant le nombre de ces récipients et la capacité de chacun d’entre eux.».
Langue:Français
Ponctuation: 935598 - daccess-ods.un.org/acce...ECE/TRANS/WP.15/2007/22&Lang=F
Source de données: ods
PACKAGINGS : REVISION OF CHAPTER 6.3 / TRANSMITTED BY THE EXPERT FROM THE UNITED KINGDOM
b) On peut utiliser un plus petit nombre de récipients primaires éprouvés, ou d’autres types de récipients primaires définis à l’alinéa a ci-dessus, à condition qu’un rembourrage suffisant soit ajouté pour combler le(s) vide(s) et pour empêcher tout déplacement appréciable des récipients primaires. 6.3.5.1.7 Les récipients primaires de tous types peuvent être assemblés dans un emballage secondaire et transportés sans être soumis à des essais dans l’emballage extérieur, aux conditions suivantes: a) La combinaison emballage secondaire/emballage extérieur doit avoir subi avec succès les épreuves de chute prévues au 6.3.5.2.2, avec des récipients primaires fragiles (verre par exemple); b) La masse brute combinée totale des récipients primaires ne doit pas dépasser la moitié de la masse brute de la combinaison emballage secondaire/emballage extérieur utilisée pour les épreuves de chute visées à l’alinéa a ci-dessus; c) L’épaisseur du rembourrage entre les récipients primaires eux-mêmes et entre ceux-ci et l’extérieur de l’emballage secondaire ne doit pas être inférieure aux épaisseurs correspondantes sur l’emballage ayant subi les épreuves initiales; au cas où un seul récipient primaire aurait été utilisé dans l’épreuve initiale, l’épaisseur du rembourrage entre les récipients primaires ne doit pas être inférieure à celle du rembourrage entre l’extérieur de l’emballage secondaire et le récipient primaire dans l’épreuve initiale. (...) Chaque récipient primaire doit être rempli à au moins 98 % de sa contenance. (...) d Le mot “autre” s’applique aux autres matériaux tels que métaux, dont la résistance n’est pas dégradée sous l’effet de l’humidité ou de la température. NOTE 1: Quand un récipient primaire et un emballage secondaire sont faits de matériaux différents, c’est le matériau du récipient primaire qui détermine l’épreuve appropriée.
Langue:Français
Ponctuation: 935489.8 - daccess-ods.un.org/acce...ST/SG/AC.10/C.3/2005/49&Lang=F
Source de données: ods
PERIODIC INSPECTION AND TEST OF SOME TRANPORTABLE
Elle apporte également une protection mécanique au récipient sous pression. 2. La couche surmoulée ne permet pas de détecter des petites fuites éventuelles, ni de visualiser la déformation permanente du récipient intérieur pendant le contrôle périodique. De plus le contrôle de l’état extérieur du récipient intérieur à pression est impossible puisque la paroi extérieure du récipient intérieur en acier n’est pas visible. (...) b) Si aucune des méthodes de contrôle non destructif existantes n’est appropriée comme alternative pour le contrôle unitaire de récipients sous pression d’une certaine conception, une méthode d’essais destructifs pour des échantillons de chaque groupe de récipients doit être utilisée afin de surveiller la dégradation d’un groupe de récipients sous pression de cette conception.
Langue:Français
Ponctuation: 935350.7 - daccess-ods.un.org/acce...RANS/WP.15/AC.1/2014/31&Lang=F
Source de données: ods
AMENDMENT TO MARGINAL 10 011 / TRANSMITTED BY THE ASSOCIATION INTERNATIONALE DE LA SAVONNERIE, DE LA DETERGENCE ET DES PRODUITS D'ENTRETIEN (AISE)
La définition de la "capacité nominale" adoptée dans le marginal 10011 se lit comme suit : "Par 'capacité nominale du récipient', on entend le volume nominal exprimé en litres de la matière dangereuse contenue dans le récipient, qui ne doit en aucun cas être inférieur à 80 % de sa capacité en eau à vide". (...) Dans la pratique, la capacité brute d'un récipient s'entend du récipient rempli à ras bord, ce qui ne revient pas au même. (...) La pratique, et même en général la loi, veut que la contenance réelle d'un récipient soit indiquée dessus, sauf s'il s'agit d'un liquide qui est vendu au poids, auquel cas le volume ne figure ni sur le récipient ni sur le bon de livraison.
Langue:Français
Ponctuation: 935132 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=TRANS/WP.15/R.434&Lang=F
Source de données: ods