Home

Результаты 71 - 80 из 1,401,858 для informative article. Время поиска 3.203 секунд.  
CLARIFICATION OF THE TEXT IN SECTION G (ARTICLE 3, PARAGRAPH 7 TER) OF THE DOHA AMENDMENT TO THE KYOTO PROTOCOL, IN PARTICULAR THE INFORMATION TO BE USED... DRAFT CONCLUSIONS PROPOSED BY THE CHAIR
CLARIFICATION OF THE TEXT IN SECTION G (ARTICLE 3, PARAGRAPH 7 TER) OF THE DOHA AMENDMENT TO THE KYOTO PROTOCOL, IN PARTICULAR THE INFORMATION TO BE USED...
язык:Ру́сский
счет: 821991.7 - daccess-ods.un.org/acce...DS=FCCC/SBSTA/2015/L.11&Lang=R
Источник данных: ods
METHODOLOGICAL ISSUES UNDER THE KP: CLARIFICATION OF THE TEXT IN SECTION G (ART. 3, PARAGRAPH 7 TER) OF THE DOHA AMENDMENT TO THE KP, IN PARTICULAR THE INFORMATION TO BE SUED TO DETERMINE THE AVERAGE ANNUAL EMISSIONS FOR THE FIRST THREE YEARS OF THE PRE
.: Limited 5 December 2014 Russian Original: English FCCC/SBSTA/2014/L.25 2 GE.14-23682 Annex [English only] Options for elements for the text of a draft decision on the clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol Draft decision -/CMP.- Clarification of the text in section G (Article 3, paragraph 7 ter) of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, Recalling Article 3, paragraph 7 ter, of the Amendment to the Kyoto Protocol contained in annex I to decision 1/CMP.8 (the Doha Amendment), Taking note of the request from Kazakhstan to clarify the provision of Article 3, paragraph 7 ter,1 Option 1 1. (...) Clarifies that, for the purposes of implementing Article 3, paragraph 7 ter, of the Kyoto Protocol: (a) The reference in Article 3, paragraph 7 ter, to “a Party included in the Annex I” refers to Parties with a quantified emission limitation or reduction commitment inscribed in the third column of Annex B to the Kyoto Protocol as contained in annex I to decision 1/CMP.8; (b) The reference in Article 3, paragraph 7 ter, to “average annual emissions for the first three years of the preceding commitment period” refers to the average of the annual emissions for the years 2008, 2009 and 2010. Option 4 1. Clarifies that Article 3, paragraph 7 ter, of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol refers to the “preceding commitment period” of that Party.
язык:Ру́сский
счет: 821991.7 - daccess-ods.un.org/acce...DS=FCCC/SBSTA/2014/L.25&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 85/09/24 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF NEPAL TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
See Article 42 of the Statute of the Court, Also see note 27 and accompanying text. (...) Article 92, paragraph 3 of the Rules of procedure of the Court, 40. See ^e provisions of Article 101 of the Rules of procedure of the Covxt, /.
язык:Ру́сский
счет: 821575.1 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/40/682&Lang=R
Источник данных: ods
PROPOSED AMENDMENT BY THE EUROPEAN COMMUNITY FOR EXPEDITED AMENDMENT OF THE MONTREAL PROTOCOL: NOTE BY THE SECRETARIAT
The Annex is to this note sets out Article 2(10) of the Protocol, as it would be amended, and the new Article 2(10bis) that would be inserted into the Protocol, if the EC’s proposal was adopted and entered into force. (...) This power could be used by the MOP, for example, to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7. If the amendment were adopted there would then be three ways of changing the wording of the Protocol, namely- • "adjustment” pursuant to Article 2(9) of the Protocol; • "amendment” pursuant to Article 9 of the Convention; and • "modification” pursuant to the new provisions introduced in Article 2(10) and (10bis) of the Protocol.
язык:Ру́сский
счет: 821503.6 - daccess-ods.un.org/acce...n&DS=UNEP/OZL.PRO.16/16&Lang=R
Источник данных: ods
FCCC/KP/AWG/2009/MI
As is currently the case, substantive legal obligations should attach only to the commitments (i.e. the numbers themselves), not the variety of indicators that inform negotiations on these targets. The proposed new Article 3(1) ter of the Kyoto Protocol is welcome, given the need to limit the entry into force of individual QELROs until certain conditions have been met. (...) The text could either be added to the existing text of Article 3(8), or form a new Article 3(8) bis. (...) We do not support the proposed amendments to Article 2(2) and Annex A which would include aviation and marine bunker fuels as part of Article 3 commitments.
язык:Ру́сский
счет: 821385.2 - daccess-ods.un.org/acce...FCCC/KP/AWG/2009/MISC.8&Lang=R
Источник данных: ods
INFORMATION PROVIDED BY PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 OF THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
INFORMATION PROVIDED BY PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 OF THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
язык:Ру́сский
счет: 821199 - daccess-ods.un.org/acce...NEP/OZL.PRO/IMPCOM/42/2&Lang=R
Источник данных: ods
CUSTOMS CONVENTION ON THE INTERNATIONAL TRANSPORT OF GOODS UNDER COVER OF TIR CARNETS (TIR CONVENTION) DONE AT GENEVA ON 14 NOVEMBER 1975. AMENDMENT 19 = CONVENTION DOUANIERE RELATIVE AU TRANSPORT INTERNATIONAL DE MARCHANDISES SOUS LE COUVERT DE CARNETS TIR (CONVENTION TIR) EN DATE, A GENEVE, DU 14 NOVEMBRE 1975.AMENDEMENT 19 = TAMOZHENNAIA KONVENTSIIA O MEZHDUNARODNOI PEREVOZKE GRUZOV S PRIMENENIEM KNIZHKI MDP (KONVENTSIIA MDP) SOVERSHENO V ZHENEVE, 14 NOIABRIA 1975 GODA. ISPRAVLENIE 19
International control measures shall be adopted by the Administrative Committee." New article 58 bis Add the following new article 58 bis: "Article 58 bis Administrative Committee An Administrative Committee composed of all the Contracting Parties shall be established. (...) Its composition, functions and rules of procedure are set out in Annex 8." Article 59 Modify the first sentence of article 59, paragraph 2 as follows: "2. (...) Les mesures de contrôle internationales seront adoptées par le Comité de gestion." Nouvel article 58 bis Ajouter le nouvel article 58 bis ci-après : "Article 58 bis Comité de gestion Un Comité de gestion composé de toutes les Parties contractantes sera créé.
язык:Ру́сский
счет: 821005.1 - daccess-ods.un.org/acce...TRANS/17/AMEND.19/REV.1&Lang=R
Источник данных: ods
REQUEST FOR THE INCLUSION OF AN ITEM IN THE PROVISIONAL AGENDA OF THE 73RD SESSION : OBSERVER STATUS FOR THE NEW DEVELOPMENT BANK IN THE GENERAL ASSEMBLY : LETTER DATED 2 JULY 2018 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVES OF BRAZIL, CHINA, INDIA, THE RUSSIAN FEDERATION AND SOUTH AFRICA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Article 4 – Headquarters (a) The Bank has its headquarters in Shanghai. (...) Article 29 – Status (a) The Bank shall possess full international personality. (...) A/73/142 20/25 18-11763 Article 35 – Implementation Each member, in accordance with its juridical system, shall promptly take such action as is necessary to make effective in its own territory the provisions set forth in the Chapter and shall inform the Bank of the action which it has taken on the matter.
язык:Ру́сский
счет: 820885.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/73/142&Lang=R
Источник данных: ods
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 44 OF THE CONVENTION :CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD : PERIODIC REPORTS OF STATES PARTIES DUE IN 1993 : SAN MARINO
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 44 OF THE CONVENTION :CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD : PERIODIC REPORTS OF STATES PARTIES DUE IN 1993 : SAN MARINO
язык:Ру́сский
счет: 820707 - https://daccess-ods.un.org/acc...?open&DS=CRC/C/8/ADD.46&Lang=R
Источник данных: ods
NOTE VERBALE DATED 14 FEBRUARY 2019 FROM THE PERMANENT MISSION OF ARMENIA TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
Article 28 establishes general equality before the law. (...) Article 30 affirms that men and women shall enjoy equal rights. 51. (...) Gender equality is enshrined in Article 29 of the Constitution, in general, and in Article 30, in particular.
язык:Ру́сский
счет: 820585.4 - https://daccess-ods.un.org/acc...et?open&DS=A/HRC/40/G/3&Lang=R
Источник данных: ods