Home

Результаты 21 - 30 из 35,455 для journey. Время поиска 1.005 секунд.  
LETTER DATED 2012/03/23 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF AZERBAIJAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Солдаты, по его словам, «обнажили тогда ножи, которые так долго висели у них на поясе, и начинали наносить удары» (Markar Melkonian, My Brother’s Road: An American’s Fateful Journey to Armenia (London and New York: I.B. Tauris, 2005), pp. 213–214).
язык:Ру́сский
счет: 891796.9 - daccess-ods.un.org/acce...sf/get?open&DS=A/66/764&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 14 APR. 2020 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF AZERBAIJAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
(Подпись) Яшар Алиев Посол Постоянный представитель __________________ 9 Markar Melkonian, My Brother’s Road: An American’s Fateful Journey to Armenia (London and New York, I. B.
язык:Ру́сский
счет: 891796.9 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/74/807&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 2010/03/10 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF AZERBAIJAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
An American’s Fateful Journey to Armenia (London and New York: I.B. Tauris, 2005), pp. 213–214).
язык:Ру́сский
счет: 891796.9 - daccess-ods.un.org/acce...sf/get?open&DS=A/64/707&Lang=R
Источник данных: ods
STATISTICAL AND GEOSPATIAL INFORMATION - AUSTRALIAN BUREAU OF STATISTICS
Карта 6 Поездка на работу и инфраструктура общественного транспорта, Мельбурн – 2006 год Источник: Charting Transport, ‘A spatial analysis of Melbourne 2006 journey to work mode shares’, http://chartingtransport.com/2010/07/16/a-spatial-analysis-of-melbourne-2006- journey-to-work-mode-shares/ и АБС, Перепись населения и жилищного фонда 2006 года.
язык:Ру́сский
счет: 889890.2 - daccess-ods.un.org/acce...open&DS=ECE/CES/2016/21&Lang=R
Источник данных: ods
STUDY ON TUBERCULOSIS AND INDIGENOUS PEOPLES : NOTE / BY THE SECRETARIAT
Tollefson, “Burden of tuberculosis”, p. 1142; Bruce Chandler, “Alaska’s ongoing journey with tuberculosis”, State of Alaska Epidemiology Bulletin, vol. 19, No. 1 (April 2017), p. 3. 34 Белиз, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гайана, Гватемала, Гондурас, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Панама, Парагвай, Перу, Суринам, Чили и тквадор. (...) В изолированных общинах возникают специфические проблемы, связан- ные с наблюдением за ходом лечения, обеспечением гарантированного доступа к качественным услугам здравоохранения, подготовкой квалифицированного __________________ 55 Chandler, “Alaska’s ongoing journey with tuberculosis”, pp. 4–6. 56 Ibid., pp. 5–6. 57 В соответствии с подходом, принятым Всемирной организацией здравоохранения. 58 India, “Tribal Health in India”, p. 5; Smelyanskaya, “Key Populations Brief”, p. 15; Sámediggi, Proposal for Ethical Guidelines, p. 21. 59 Smelyanskaya, “Key Populations Brief”, p. 15. 60 Ibid., p. 17; Sámediggi, Proposal for Ethical Guidelines, p. 26; FILAC, Status of Tuberculosis in Indigenous Peoples, p. 7. 61 FILAC, Status of Tuberculosis in Indigenous Peoples, p. 8. (...) тти факторы усугубляются под воздействием изменения климата и экономиче- ских перемен, вызванных активизацией миграции населения с юга на север (ту- ризм, нефтяная и горнодобывающая промышленность)69. __________________ 62 Smelyanskaya, “Key Populations Brief”, p. 12; Chandler, “Alaska’s ongoing journey with tuberculosis”, pp. 5-6. См. также приведенный ниже пример ситуации в Канаде. 63 Montavon, “La santé des pasteurs mobiles au Sahelˮ. 64 FILAC, Status of Tuberculosis in Indigenous Peoples, p. 8. 65 тта инициатива осуществлена в Кении.
язык:Ру́сский
счет: 883472.1 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=E/C.19/2019/9&Lang=R
Источник данных: ods
VISIT TO THE NIGER : REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE HUMAN RIGHTS OF MIGRANTS
A/HRC/41/38/Add.1 12 GE.19-08047 continue their migration journey, to receive assistance from IOM to return to their countries of origin, to be referred to UNHCR32 or to remain in the Niger as ECOWAS citizens or asylum seekers. (...) Some of them indicated that they could no longer endure the human rights violations they had been subjected to during their migration journey – such as racial discrimination, arbitrary arrest, torture, collective expulsion and sexual and labour exploitation – and the difficult situation in the transit centres, and they wished to return to their countries of origin.
язык:Ру́сский
счет: 878403.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...en&DS=A/HRC/41/38/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
VIOLENCE AGAINST WOMEN MIGRANT WORKERS :REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL
. __________________ 15 UN-Women, “Guidance note: Addressing the impacts of the COVID-19 pandemic on women migrant workers”. 16 R4V Inter-agency Coordination Platform for Refugees and Migrants from Venezuela, “Refugee and migrant response plan 2020”, January-December 2020. 17 IOM, “Disability and unsafe migration: Data and policy, understanding the evidence” , Global Migration Data Analysis Centre Data Briefing Series, Issue No. 7, December 2016. 18 Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Mixed Migration Center, “On this journey, no one cares if you live or die: Abuse, protection, and justice along routes between East and West Africa and Africa’s Mediterranean coast”, 2020. 19 Research and Evidence Facility, “A state-incorporated business: the migration economy along the Ethiopia-Sudan border town of Metema”, 2020. 20 Transparency International, “Breaking the silence around sextortion: The links between power, sex and corruption”, 2020; Regional Support Office of the Bali Process and UNODC, Corruption as a Facilitator of Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons in the Bali Process Region with a focus on Southeast Asia (Bangkok, 2020). 21 UK AID, “Impact of COVID 19 pandemic on violence against women and girls”, 2020 . 22 UNHCR and the Mixed Migration Center, “On this journey, no one cares if you live or die”. (...) Трудящиеся женщины-мигранты и лица с нелегальным миграционным ста- тусом, в частности, часто не имеют доступа к основным услугам для жертв и пострадавших от насилия, а карантинные меры, связанные с COVID-19, и пере- распределение средств еще больше снизили доступность и использование этих __________________ 29 IOM, “Gender-based violence and risk factors for migrant and refugee women from Venezuela during the migration journey”, 2021. 30 United Nations Network on Migration, “Irregular migration and regular pathways, including decent work, labour mobility, recognition of skills and qualifications and other relevant measures”, Issue Brief No. 6, 2020. 31 IOM, “Quarantined!
язык:Ру́сский
счет: 861067.7 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/76/245&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 15 FEBRUARY 2018 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF AZERBAIJAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Thomas de Waal, Black Garden: Armenia and Azerbaijan through Peace and War (New York and London, New York University Press, 2003). 11 Jirair Libaridian, “An Armenian Perspective on Khojali”, 19 February 2014. 12 Markar Malkonian, My Brother’s Road: An American’s Fateful Journey to Armenia (London and New York, I.B. Tauris, 2005). 13 См.
язык:Ру́сский
счет: 857994.7 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/72/753&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS ON CONTEMPORARY FORMS OF RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE : NOTE / BY THE SECRETARY-GENERAL
Текст Совета по данному вопросу гласит: «As we walk the journey of healing, one part of the nation apologises and expresses its sorrow and sincere regret for the injustices of the past, so the other part accepts the apologies and forgives,» («Поскольку мы находимся на пути к примирению, одна часть нации просит прощения и выражает свое сожаление и искреннее раскаяние в отношении несправедливости прошлых лет, в то время как другая часть принимает извинения и прощает эту несправедливость»), в то время как текст, пересмотренный правительством, гласит: «As we walk the journey of healing, Australians express their sorrow and profoundly regret the injustices of the past and recognize the continuing trauma and hurt still suffered by many Aboriginals and Torress Strait Islanders» («Поскольку мы находимся на пути к примирению, австралийцы выражают свое сожаление и глубоко раскаиваются в несправедливости прошлых лет и признают сохраняющуюся эмоциональную травму и боль, от которых по-прежнему страдают многие аборигены и жители островов Торресового пролива»). 22.
язык:Ру́сский
счет: 856229.8 - daccess-ods.un.org/acce...sf/get?open&DS=A/55/304&Lang=R
Источник данных: ods
RESOLUTIONS OF THE GROUP OF EXPERTS (GE.30) AND THE WORKING PARTY (WP.30) ON CUSTOMS QUESTIONS AFFECTING TRANSPORT
ECE/TRANS/WP.30/2008/16 page 3 Annex Number of Resolution Date of adoption Subject REQUESTS governments to inform the Executive Secretary, by 15 February 1956, whether they are prepared to apply this recommendation and, in the affirmative, to state the date on which they will start applying it to traffic entering their country, DESIRING to consider, on completion of a trial period, in what ways the TRIPTYCH FOR A SINGLE JOURNEY, and the procedure for its issue, control and, where appropriate, regularization, could be simplified, RECOMMENDS that governments communicate their views to the Executive Secretary, before 1 December 1956, on any changes they consider desirable in the document, the above- mentioned procedure and the period of validity. (TRANS/WP.30/51) No information on acceptance of Resolution No. 1 available. 2 13.1.1956 Triptych for a single journey DESIRING to promote the development of international touring by road vehicles; CONSIDERING that it would be desirable for that purpose to put at the disposal of persons using such vehicles, whether members of a guaranteeing association or not, a temporary importation document of a standard type (a) obtainable at short notice from a large number of issuing offices and, as far as possible, even outside normal office hours and working days, (b) valid for a single journey in any country, and (c) inexpensive, NOTING that the World Touring and Automobile Association (OTA) whose members include all the associations at present empowered to issue temporary importation papers for road vehicles, has, on behalf of these associations, submitted proposals for the issue of such a document on the desired conditions, RECOMMENDS that governments accept, from 24 March 1956 onwards, the temporary importation document entitled “TRIPTYCH FOR A SINGLE JOURNEY” on the understanding that (a) the document shall be valid for three months from the day of issue, (b) it shall be issued in accordance with the provisions of the “Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles (New York, 1954) or of the “Draft International Customs Convention on Commercial Road ECE/TRANS/WP.30/2008/16 page 4 Annex Number of Resolution Date of adoption Subject Vehicles (Geneva, 1949), as the case may be, name and the address of the normal residence of the person concerned, are inserted on all vouchers and counterfoils used in connexion with the journeys of the person taking the vehicle on hire, and to regard this person as the holder of the temporary importation papers. (...) ECE/TRANS/WP.30/2008/16 page 10 Annex Number of Resolution Date of adoption Subject 10 29.5.1959 Temporary Importation Without Payment of Import Duties and Taxes of Road Trailers Entering a Country by Rail DESIRING to facilitate the extension to international traffic of combined transport of goods by road trailers loaded on railway wagons for part of the journey, RECOMMENDS governments, without prejudice to the general facilities they grant or intend to grant to commercial road vehicles, to permit, in combined transport of goods by road trailers loaded on railway wagons, the temporary importation by rail of such trailers without payment of import duties and taxes and without requiring the production of a triptych, carnet de passages en douane or any other bonded Customs document or the putting-up, in one form or another, of a bond in respect of the payment of import duties and taxes, provided that such trailers are to be re-exported by rail and that the railway administration of the country of temporary importation declares NOTING, however, that such combined transport is likely to develop only on certain international routes, so that all governments are not equally interested in the problem, NOTING further that no problem arises or will arise in the countries of temporary importation which have dispensed, or intend to dispense, completely with the obligation to reproduce Customs documents for commercial road vehicles, REQUESTS governments of countries where the problem arises to apply the above recommendation when the railway administrations of their countries so request them and in that case to inform the Secretariat of the measures they have taken.
язык:Ру́сский
счет: 844424.8 - daccess-ods.un.org/acce...ECE/TRANS/WP.30/2008/16&Lang=R
Источник данных: ods