Home

Результаты 81 - 90 из 34,824 для lit scuba. Время поиска 2.624 секунд.  
DECISIONS ADOPTED BY THE EXECUTIVE BOARD DURING 2001 : EXECUTIVE BOARD OF THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME AND OF THE UNITED NATIONS POPULATION FUND
Крохмаль (Украина) принял к сведению избрание Экономическим и Социальным Советом де- легации Джибути вместо делегации Коморских Островов в качестве члена Ис- полнительного совета в 2001–2003 годах; утвердил повестку дня и план работы своей первой очередной сессии 2001 года (DP/2001/L.1 и Corr.1) с внесенными в них устными поправками; утвердил доклад о работе третьей очередной сессии 2000 года (DP/2001/1); утвердил план своей работы на 2001 год (DP/2001/3); постановил перенести рассмотрение пункта 8 повестки дня, касающегося технической консультативной программы ЮНФПА, со второй очередной сес- сии 2001 года на первую очередную сессию 2002 года; принял предварительный план работы своей ежегодной сессии 2001 года; принял следующее расписание будущих сессий Исполнительного совета в 2001 году: ежегодная сессия 2001 года: 11–22 июня 2001 года (Нью-Йорк) 8 DP/2002/2 вторая очередная сессия 2001 года: 10–14 сентября 2001 года Этап заседаний, посвященный деятельности ПРООН Пункт 2 План работы ПРООН на 2000–2003 годы принял к сведению обновленный план работы ПРООН на 2000–2003 годы (DP/2001/CRP.2); принял к сведению доклад о последующих мерах по итогам состоявшегося 11 сентября 2000 года совещания на уровне министров (DP/2001/CRP.3) с вы- сказанными по нему замечаниями; принял решение 2001/1 от 2 февраля 2001 года о роли ПРООН в кризис- ных и постконфликтных ситуациях; Пункт 3 Основные направления сотрудничества в странах и смежные вопросы принял к сведению доклад о помощи Мьянме (DP/2001/5) и просил Адми- нистратора с учетом результатов независимой миссии по оценке в Мьянме в кратчайшие сроки представить на рассмотрение Исполнительного совета пред- ложение о дальнейшем оказании Программой развития Организации Объеди- ненных Наций помощи Мьянме в соответствии с руководящими принципами, установленными в решении 93/21 Совета управляющих и решениях 96/1 и 98/14 Исполнительного совета; утвердил основные направления сотрудничества в следующих странах: первые основные направления сотрудничества в Турции DP/CCF/TUR/1 вторые основные направления сотрудничества в Бангладеш DP/CCF/BGD/2 вторые основные направления сотрудничества в Беларуси DP/CCF/BLR/2 вторые основные направления сотрудничества в Боснии и Герцеговине DP/CCF/BIH/2 и Corr.1 вторые основные направления сотрудничества в Камбодже DP/CCF/CMB/2 вторые основные направления сотрудничества в Хорватии DP/CCF/CRO/2 вторые основные направления сотрудничества в Грузии DP/CCF/GEO/2 вторые основные направления сотрудничества в Латвии DP/CCF/LAT/2 вторые основные направления сотрудничества в Литве DP/CCF/LIT/2 9 DP/2002/2 вторые основные направления сотрудничества в Маврикии DP/CCF/MAR/2 вторые основные направления сотрудничества в Российской Федерации DP/CCF/RUS/2 и Corr.1 вторые основные направления сотрудничества на острове св. Елены DP/CCF/STH/2 вторые основные направления сотрудничества в Саудовской Аравии DP/CCF/SAU/2 вторые основные направления сотрудничества в Уганде DP/CCF/UGA/2; принял к сведению продление срока действия основных направлений со- трудничества в следующих странах: первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Бурунди DP/CCF/BDI/1/EXT.II первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Кувейте DP/CCF/KUW/1/EXT.I первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Лаосской Народно-Демократической Республике DP/CCF/LAO/1/EXT.I первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Ливийской Арабской Джамахирии DP/CCF/LIB/1/EXT.I первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Руанде DP/CCF/RWA/1/EXT.I первое продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Сирийской Арабской Республике DP/CCF/SYR/1/EXT.I; утвердил продление срока действия следующих основных направлений сотрудничества в странах и регионального сотрудничества: второе продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Эритрее DP/CCF/ERI/1/EXT.II второе продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Эстонии DP/CCF/EST/1/EXT.II второе продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Республике Молдова DP/CCF/MOL/1/EXT.II второе продление срока действия первых основ- ных направлений сотрудничества в Европе и Содружестве Независимых Государств DP/RCF/REC/1/EXT.II; 10 DP/2002/2 принял к сведению следующие страновые и региональные обзоры: первый доклад о страновом обзоре по Лесото DP/CRR/LES/1 первый доклад о страновом обзоре по Литве DP/CRR/LIT/1 первый доклад о страновом обзоре по Непалу DP/CRR/NEP/1 первый доклад о страновом обзоре по Йемену DP/CRR/YEM/1 и Corr.1 обзор первых основных направлений региональ- ного сотрудничества в арабских государствах DP/RRR/RAS/1; утвердил вторые основные направления глобального сотрудничества (DP/GCF/2); Пункт 4 Техническое сотрудничество между развивающимися странами утвердил вторые основные направления сотрудничества в области техни- ческого сотрудничества между развивающимися странами (DP/CF/TCDC/2); принял решение 2001/2 от 2 февраля 2001 года о техническом сотрудниче- стве между развивающимися странами; Этап совместных заседаний ПРООН/ЮНФПА Пункт 5 Доклады Экономическому и Социальному Совету принял к сведению доклады Администратора ПРООН (DP/2001/6) и Ди- ректора-исполнителя ЮНФПА (DP/FPA/2001/1) Экономическому и Социаль- ному Совету и постановил препроводить их Экономическому и Социальному Совету вместе с высказанными по ним замечаниями; Пункт 6 Рекомендации Комиссии ревизоров за 1998–1999 годы принял решение 2001/3 от 1 февраля 2001 года «ПРООН: последующая деятельность по докладу Комиссии ревизоров за 1998–1999 годы»; принял решение 2001/4 от 1 февраля 2001 года «ЮНОПС: последующая деятельность по докладу Комиссии ревизоров за 1998–1999 годы»; принял решение 2001/5 от 1 февраля 2001 года «ЮНФПА: последующая деятельность по докладу Комиссии ревизоров за 1998–1999 годы»; Пункт 7 Финансовые, бюджетные и административные вопросы принял решение 2001/6 от 31 января 2001 года о предлагаемых общих фи- нансовых положениях, касающихся взносов из неправительственных источни- ков (DP/FPA/2001/3 и DP/2001/9); 11 DP/2002/2 Этап заседаний, посвященный деятельности ЮНФПА Пункт 8 Страновые программы и смежные вопросы принял к сведению устный доклад о ходе осуществления межстрановой программы на 2000–2003 годы; утвердил следующие программы помощи: помощь правительству Буркина-Фасо DP/FPA/BFA/5 помощь правительству Чада DP/FPA/TCD/4 помощь правительству Ганы DP/FPA/GHA/4 помощь правительству Намибии DP/FPA/NAM/3 помощь правительству Уганды DP/FPA/UGA/5 помощь палестинскому народу DP/FPA/PAPP/2 помощь правительству Турции DP/FPA/TUR/3 помощь правительству Индонезии DP/FPA/INS/6 помощь правительству Эквадора DP/FPA/ECU/3 помощь правительству Гватемалы DP/FPA/GTM/4 помощь правительству Перу DP/FPA/PER/6; Пункт 9 Прочие вопросы уполномочил Бюро Исполнительного комитета подтвердить выбор пред- ставителей государств Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бас- сейна для участия в работе Координационного комитета ВОЗ/ ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения в течение двухгодичного периода; принял к сведению устный доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов об использова- нии оперативного резерва; Пункт 10 Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА и ЮНИСЕФ с участием МПП провел совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА и ЮНИСЕФ с участием МПП по вопросу о ходе использования системы показа- телей общего анализа по стране. 5 февраля 2001 года 12 DP/2002/2 2001/8 Стратегия ЮНФПА в области информации и коммуникации Исполнительный совет 1. принимает к сведению обзор стратегии ЮНФПА в области инфор- мации и коммуникации, содержащийся в документе DP/FPA/2001/6; 2. одобряет принятые ЮНФПА меры по расширению его возможно- стей осуществления стратегии в области информации и коммуникации, одоб- ренной Исполнительным советом в решении 97/13; 3. настоятельно призывает ЮНФПА и далее расширять накопленный опыт и продолжать разрабатывать новаторские пути осуществления стратегии Фонда в области информации и коммуникации; 4. настоятельно призывает международное сообщество увеличить объем финансовых средств, выделяемых для достижения целей МКНР и МКНР+5. 12 июня 2001 года 2001/9 Стратегический план ЮНФПА по ВИЧ/СПИДу на 2001–2005 годы Исполнительный совет 1. принимает к сведению документ DP/FPA/2001/9; 2. одобряет предлагаемое основное направление деятельности на 2001–2005 годы в области ВИЧ/СПИДа, о чем говорится в докумен- те DP/FPA/2001/9; 3. одобряет общий подход Фонда к взаимодействию и сотрудничеству с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Группой Организации Объединенных Наций по во- просам развития и с другими учреждениями и организациями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сек- тором; 4. признает опыт и сравнительные преимущества ЮНФПА как веду- щего органа в осуществлении целей Международной конференции по народо- населению и развитию (МКНР) и показателей МКНР+5, а также в использова- нии своих обширных сетей на страновом уровне и в этой связи просит ЮНФПА в контексте рекомендаций Координационного совета программы ЮНЭЙДС1 активизировать его усилия и играть более заметную руководящую роль в профилактике ВИЧ-инфекции, особенно среди молодежи; __________________ 1 Изложенных в рамках пункта 2 Стратегического плана системы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу на 2001–2005 годы в докладе Директора- исполнителя ЮНЭЙДС о работе одиннадцатого совещания Координационного совета программы. 13 DP/2002/2 5. призывает ЮНФПА продолжать расширять накопленный опыт в де- ле рассмотрения гендерных вопросов, в том числе роли мужчин, в качестве не- отъемлемой части деятельности по профилактике ВИЧ; 6. призывает также все правительства поддерживать усилия ЮНФПА путем усиления их приверженности, включая финансовые обязательства, делу ограничения и обращения вспять распространения ВИЧ/СПИДа в странах, где осуществляются программы. 14 июня 2001 года 2001/10 Годовой доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов Исполнительный совет 1. принимает к сведению доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (DP/2001/19); 2. принимает также к сведению тот факт, что в 2000 году из оператив- ного резерва Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов были заимствованы средства на сумму 6,8 млн. долл.
язык:Ру́сский
счет: 731307.7 - daccess-ods.un.org/acce...f/get?open&DS=DP/2002/2&Lang=R
Источник данных: ods
TECHNICAL ASSISTANCE FOR NARCOTICS CONTROL : REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL
О БЪ Е дИНЕ Н Н ЫЕ HAU ИИ''~ Lit~f·. · .. ЗН ОНОМ И ЧЕСКИ Й,i, ,,-, , ·", И СОUИАЛЬНЫй r;o·вET·J·m:~.
язык:Ру́сский
счет: 720835.5 - https://daccess-ods.un.org/acc.../get?open&DS=E/CN.7/364&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 64/01/24 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF INDIA ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL
Пусть лидеры каждой страны обратятся к своей совести и пусть каждый решит привести свой дом в порядок. S/5522 Russian Page lit.- Вы предлагаете,:чтобыВы -'И,'Я;-;обВатили.сь.к, населению., Индии и Пакистана с общим призывом установить мир; и согласие в общинах.
язык:Ру́сский
счет: 720835.5 - daccess-ods.un.org/acce....nsf/get?open&DS=S/5522&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 3 MARCH 1989 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL.
.——, >' 1 1 . . . ( l l < i l l . . •rait i^Vi" «lit О 77?tf rspmductian is 5036 o/ anginal size.
язык:Ру́сский
счет: 720835.5 - https://daccess-ods.un.org/acc...nsf/get?open&DS=S/20501&Lang=R
Источник данных: ods
SECURITY COUNCIL OFFICIAL RECORDS, 30TH YEAR, 1813TH MEETING, 20 FEBRUARY 1975, NEW YORK
Elles sont caracterisees par deux menta- lit differentes, par deux attitudes differentes : I’inti- midation et le fait accompli d’une part, le compromis constructif et la recherche de solution de I’autre. (...) Le paragraphe 4 de cette resolution, traitant des negotiations de Nicosie qui venaient d’etre entamees avec les hens offices du Secretaire general, se lit commc suit : “SC, ,fi;lit~ir~~ des contacts et des ntgociations qui ont lieu sur un pied d’egalitd, grace aux bans offices du Secretaire gendral, entre les representants des 8 deux communautes, et demande qu’ils se poursui- vent en we d’aboutir en toute liberte a un reglement politique mutuellement acceptable. fonde sur les droits fondamentaux et legitimes desdites commu- nautes.”
язык:Ру́сский
счет: 709492.87 - daccess-ods.un.org/acce...t?open&DS=S/PV.1813(OR)&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 20 OCTOBER 1952 FROM THE CHAIRMAN OF THE UNITED STATES DELEGATION TO THE GENERAL ASSEMBLY OF THE UNITED NATIONS, ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
С самого начала обсуждения воnроса о реnатриации военноnленных ваша сторона настойчиво навязывала nредложение о. так называем«>lit добровольной реnат­ риации, которая Фактически означает насильственное задержание военно­ nленных в nолное нарушение Женевскоti конвенции 1949 года.
язык:Ру́сский
счет: 698202.9 - https://daccess-ods.un.org/acc....nsf/get?open&DS=A/2230&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT ON THE WORK OF THE STANDING COMMITTEE :EXECUTIVE COMMITTEE OF THE HIGH COMMISSIONER'S PROGRAMME, 57TH SESSION / SUBMITTED BY THE HIGH COMMISSIONER
A/AC.96/1033 page 6 A N N E X I ST A N D IN G C O M M IT T E E W O R K P R O G R A M M E C A L E N D A R F O R 2 00 6 (E ng lis h an d Fr en ch o nl y) 35 th M ee ti ng 7 - 9 M ar ch 2 00 6 36 th M ee ti ng 27 – 2 9 Ju ne 2 00 6 37 th M ee ti ng 20 – 2 1 S ep te m be r 20 06 P R O G R A M M E B U D G E T S A N D F U N D IN G • U pd at e on b ud ge ts a nd fu nd in g • U pd at e on b ud ge ts a nd f un di ng • G lo ba l R ep or t ( 20 05 ) • F in al e va lu at io n of 2 - y ea r pi lo t ph as e of O pe ra ti on al R es er ve C at eg or y II • A nn ua l Pr og ra m m e B ud ge t fo r 20 07 , in cl ud in g re vi se d bu dg et f or 2 00 6, up da te o n fu nd in g fo r 20 06 a nd th e R ep or t of t he A C A B Q o n th e dr af t bu dg et f or 2 00 7 IN T E R N A T IO N A L P R O T E C T IO N 1 • O ra l u pd at e on i m pl em en ta ti on o f th e A ge nd a fo r P ro te ct io n • S ta te le ss ne ss • I ss ue s re la te d to w om en a t r is k • N ot e on I nt er na ti on al P ro te ct io n, in cl ud in g in fo rm at io n on im pl em en ta ti on o f A ge nd a fo r P r o te ct io n • U N H C R ’s e xp an de d ro le i n su pp or t of t he i nt er - a ge nc y re sp on se t o in te rn al d is pl ac em en t s it ua ti on s • R es et tl em en t R E G IO N A L A C T IV IT IE S A N D G L O B A L P R O G R A M M E S • S tr at eg ic p re se nt at io ns o n A fr ic a, th e A m er ic as , A si a an d th e P ac if ic , C A S W A N A M E , an d E ur op e 2 • G lo ba l P ro gr am m es a nd P ar tn er sh ip s • E m er ge nc y re sp on se a nd p re pa re dn es s • S ta ff s af et y an d se cu ri ty i ss ue s P R O G R A M M E / P R O T E C T IO N P O L IC Y • H IV /A ID S a nd R ef ug ee s 3 • R ef ug ee C hi ld re n: F iv e G lo ba l P ol ic y Is su es • N ut ri ti on 1 D ra ft c on cl us io ns o n in te rn at io na l pr ot ec ti on t o be p re pa re d fo r E xC om 's 5 7t h se ss io n m ay i nc lu de : th e ge ne ra l co nc lu si on o n in te rn at io na l pr ot ec ti on , a co nc lu si on o n st at el es sn es s (p ro po se d by a m em be r S ta te ) an d a co nc lu si on o n w om en a t r is k (p ro po se d by U N H C R ). 2 T he se a nd th e fo ll ow in g pr es en ta ti on o n G lo ba l P ro gr am m es a nd P ar tn er sh ip s w il l b e cl os el y re fe re nc ed to th e G lo ba l O bj ec ti ve s an d A ge nd a fo r P ro te ct io n, in cl ud in g w he re ap pl ic ab le th e an al ys is o f pr ot ra ct ed s it ua tio ns a nd u pd at es o n in te rn at io na l b ur de n/ re sp on si bi lit y sh ar in g in m as s in fl ux s it ua ti on s. 3 T he C om m it te e w il l b e re qu es te d to e nd or se th e U N A ID S P ro gr am m e C oo rd in at in g B oa rd ( P C B ) an d re la te d G lo ba l T as k T ea m 's ( G T T ) re co m m en da ti on s.
язык:Ру́сский
счет: 698202.9 - https://daccess-ods.un.org/acc...et?open&DS=A/AC.96/1033&Lang=R
Источник данных: ods
MEMBERSHIP OF THE 6TH COMMITTEE : GENERAL ASSEMBLY, 44TH SESSION
-r.1f£tItJ **:t~ tro :lit$9nI .tR ORG~IIZATlONS WHICH HAVE RECEI'lED A SrANDING INVITATION TO !
язык:Ру́сский
счет: 698202.9 - daccess-ods.un.org/acce.../get?open&DS=A/C.6/44/3&Lang=R
Источник данных: ods
REVISED PROGRAMME BUDGET OF THE UNITED NATIONS INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION (UNIDO) FOR 1981 : NOTE / BY THE SECRETARY-GENERAL
IcnbiTbiBaeTcH HexBaTKa cpe~cTB, Bbi~enHeMbiX Ha MeponpMHTHH no OUeHKe, liT COKpameHHe 3TMX cpe~CTB 6y~eT IIIarOM Ha3a~, KOTOpbiM OTPHUa- TeflbHO nOBflMHeT Ha KaqecTBO MepOTipl! (...) KpaTKOCTb Ha3BaHHH aTOM no~nporpaMMhl Tpe6yeT B HacToHmee BpeMH HBKOTOphlX ~ononHHTeflbHhlX nOHCHeHMMo 4TO KaCaeTCH OCTpOBHhlX liT He MMeiDU\MX BbiXO~a K MOpiD pa3BMBaiDU\l!TXCH CTpaH, TO no~nporpaMMa npe~ycMaT­ pMBaeT 06ll\MM KOHTpOnb M 3aHMMaeTCH Meponpl!
язык:Ру́сский
счет: 686175.83 - https://daccess-ods.un.org/acc...get?open&DS=A/C.5/35/44&Lang=R
Источник данных: ods
SETTLEMENT OF COMMERCIAL DISPUTES : UNCITRAL GUIDE ON THE CONVENTION ON THE RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF FOREIGN ARBITRAL AWARDS (NEW YORK, 1958) : ADDENDUM
MSC Mediterranean Shipping Company SA, Федеральный суд, Швейцария, 16 января 1995 года; Федеральный суд, Швейцария, 21 марта 1995 года, 5C.215/1994/lit; Федеральный суд, Швейцария, 25 октября 2010 года, 4 A 279/2010; X v. (...) Alexandria Shipping Agencies Company, Кассационный суд, Египет, 23 декабря 1991 года, 547/51 (неофициальный перевод). 53 Федеральный суд, Швейцария, 21 марта 1995 года, 5C.215/1994/lit; Верховный суд, Австрия, 17 ноября 1971 года, I Y.B.
язык:Ру́сский
счет: 686175.83 - daccess-ods.un.org/acce...pen&DS=A/CN.9/814/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods