Home

Результаты 1 - 10 из 220,259 для manufacture distinctive. Время поиска 2.12 секунд.  
AMENDMENT TO ANNEX 1, APPENDIX 3
Мы предлагаем изменить текст пунктов 6.1.1 и 6.1.2 на английском языке, как указано ниже (данная поправка к тексту на русском языке не относится): "MARK, MODEL, REFRIGERANT, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any)" "MAKE MODEL, REFRIGERANT, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any)" Организация Объединенных Наций ECE/TRANS/WP.11/2019/19 Экономический и Социальный Совет Distr.: General 24 July 2019 Russian Original: English ECE/TRANS/WP.11/2019/19 2 GE.19-12584 5. Мы предлагаем изменить текст сноски 8 на английском языке следующим образом (данная поправка к тексту на русском языке не относится): "Write the mark, model, refrigerant, serial number and year of manufacture of the equipment." "Write the make, model, refrigerant, serial number and year of manufacture of the equipment."
язык:Ру́сский
счет: 1299864.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...ECE/TRANS/WP.11/2019/19&Lang=R
Источник данных: ods
GE.11-23726 (R) 2
Для исправления ситуации предложены следующие изменения: В тексте на английском языке вместо: 6.1.1 Inependente / Independent; 8 MARK, MODEL, FUEL, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any) 6.1.2 Não Independente / Not independent; 8 MARK, MODEL, FUEL, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any) читать: 6.1.1 Inependente / Independent; 8 MARK, MODEL, REFRIGERANT, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any) 6.1.2 Não Independente / Not independent; 8 MARK, MODEL, REFRIGERANT, SERIAL NUMBER/YEAR OF MANUFACTURE (If any).
язык:Ру́сский
счет: 1288303.9 - daccess-ods.un.org/acce...ECE/TRANS/WP.11/2011/11&Lang=R
Источник данных: ods
REVIEW OF COOPERATION WITH THE WORLD CUSTOMS ORGANIZATION AND ITS HARMONIZED SYSTEM COMMITTEE PURSUANT TO DECISION VIII/20
Account also needed to be taken that certain of the wastes, provided they met particular specifications, could then be regarded as raw materials for the manufacture of other products. It had invited the Secretariat of the Basel Convention to continue development of the proposals in close cooperation with the Parties to the Basel Convention and the WCO Secretariat, taking into account the observations of the Harmonized System Review Sub-Committee. 4. (...) Its principal uses are as a raw material for cement manufacture, as a supplement to cement in concrete, in mine backfill, as mineral filler in plastics and paints, as a lightweight aggregate in building block manufacture and in civil engineering structures such as embankments, highway ramps and bridge abutments. (...) These residues are solid or in the form of a slurry and can be further processed and used as a substitute for natural gypsum in plasterboard manufacture. However, purified calcium sulphate isolated from these residues is excluded (Heading 28.33).
язык:Ру́сский
счет: 1202727.9 - daccess-ods.un.org/acce...t?open&DS=UNEP/CHW.9/23&Lang=R
Источник данных: ods
NOTE VERBALE DATED 3 DECEMBER 2013 FROM THE PERMANENT MISSION OF GUATEMALA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE CHAIR OF THE COMMITTEE
NW CW BW If yes, source document of national implementation law NW CW BW If yes, source document Remarks 1 Manufacture/produce X X X X X X 2 Acquire X X X X X X 3 Possess X X X X X X 4 Stockpile/store X X X NW: Arms and Ammunition Act (Decree No. 15-2009) Implementing regulation No. 85-2011 Decree No. 58-2005, amending article 391 (“Terrorism”) of the Penal Code to criminalize this offence Decree No. 15-2012, Criminal Investigation Department Act, arti- cle 7 (h) CW: Arms and Ammunition Act (Decree No. 39-89, amended by Decree No. 74-90), articles 2 and 81 BW: Arms and Ammunition Act (Decree No. 15-2009) X X X NW: Articles 17 and 82 of the Arms and Ammunition Act Article 82 of the Arms and Ammunition Act Article 391 of the Penal Code (Decree No. 17-73) amended by Decree No. 58-2005, Act for the Prevention and Suppres- sion of the Financing of Terrorism, article 2 Articles 82 and 116 of the Arms and Ammuni- tion Act CW: Articles 93 and 95 of the Arms and Ammunition Act Articles 287 and 404 of the Penal Code (Decree No. 17-73) Guatemala does not possess nuclear weapons, chemical weapons, or weapons of mass destruction; nevertheless, the current Government addresses these issues in its foreign pol- icy.
язык:Ру́сский
счет: 1118058.2 - daccess-ods.un.org/acce...open&DS=S/AC.44/2013/24&Lang=R
Источник данных: ods
MOROCCO 1540 IMPLEMENTATION REPORT
National legal framework Enforcement: civil/criminal penalties and others YES If YES, source document of national implementation law YES If YES, source document N W C W B W N W C W B W Remarks 1 Manufacture/produce X X X NW: Act No. 142-12 on nuclear and radiological safety and security and on the establishment of the agency entrusted with its oversight, article 2 CW: Act No. 36-09, promulgated by Dahir No. 1-11-141 of 16 Ramadan A.H. 1432 (17 August A.D. 2011), on the prohibition on the development, manufacture, stockpiling and use of chemical weapons and on their destruction, arts. 4 and 7 BW: Dahir of 24 Rabi‘ I A.H. 1936, regulating the manufacture, sale and distribution of vaccines, therapeutic serums and miscellaneous biological products, arts. 1 and 2 X X X NW: Act No. 03-03, promulgated by Dahir No. 1-03-140 of 28 May 2003, concerning counter-terrorism, arts. 218-1 and 218-7 CW: Act No. 36-09, arts. 32 and 33 BW: Dahir of 24 Rabi‘ I A.H. 1936, regulating the manufacture, sale and distribution of vaccines, therapeutic serums and miscellaneous biological products, arts. 3 and 4 Morocco does not produce nuclear, chemical or biological weapons 2 Acquire X X X NW: Act No. 142-12, art. 2 CW: Act No. 36-09, arts. 4 and 7 X CW: Act No. 36-09, arts. 32 and 33 3 Possess X X NW: Act No. 142-12, art. 2 CW: Act No. 36-09, arts. 4 and 7 X X NW: Act No. 03-03 (anti-terrorist law), arts. 218-1 and 218-7 CW: Act No. 36-09, arts. 32, 33 and 35 4 Stockpile/store X X NW: Act No. 142-12, art. 2 CW: Act No. 36-09, arts. 4 and 7 X X NW: Act No. 03-03 (anti-terrorist law), arts. 218-1 and 218-7 CW: Act No. 36-09, arts. 32 and 33 5 Develop X CW: Act No. 36-09, arts. 4 and 7 X CW: Act No. 36-09, arts. 32 and 33 S /A C .4 4 /2 0 1 5 /6 1 5 -1 3 1 7 3 2 1 /4 1 Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities?
язык:Ру́сский
счет: 1106193.4 - daccess-ods.un.org/acce...?open&DS=S/AC.44/2015/6&Lang=R
Источник данных: ods
HIGH PRIORITY INDICATORS IN THE DIGITAL SUPPLY-USE TABLES
ECE/CES/GE.20/2020/7 12 GE.20-02380 Annex I [English only] Information and Communication Technologies, as defined in the International Standard Industrial Classification, Revision 4 ISIC Sub- division Industry description ICT manufacturing industries 2610 Manufacture of electronic components and boards 2620 Manufacture of computers and peripheral equipment 2630 Manufacture of communication equipment 2640 Manufacture of communication equipment 2680 Manufacture of magnetic and optical media ICT trade industries 4651 Wholesale of computers, computer peripheral equipment and software 4652 Wholesale of electronic and telecommunications equipment and parts ICT services industries 5820 Software publishing 6110 Wired telecommunications activities 6120 Wireless telecommunications activities 6130 Satellite telecommunications activities 6190 Other telecommunications activities 62 Computer programming, consultancy and related activities 6201 Computer programming activities 6202 Computer consultancy and computer facilities management activities 6209 Other information technology and computer service activities 631 Data processing, hosting and related activities; web portals 6311 Data processing, hosting and related activities 6312 Web portals 951 Repair of computers and communication equipment 9511 Repair of computers and peripheral equipment 9512 Repair of communication equipment ECE/CES/GE.20/2020/7 GE.20-02380 13 Annex II [English only] Information and Communication Technologies, as defined in the Central Product Classification, Version 2.1 CPC Ver.2.1 subclass Product description (CPC subclass title) Computers and peripheral equipment 45142 Point-of-sale terminals, ATMs and similar machines 45220 Portable automatic data processing machines weighing not more than 10 kg, such as laptops, notebooks and sub-notebooks 45230 Automatic data processing machines, comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined 45240 Automatic data processing machines presented in the form of systems 45250 Other automatic data processing machines whether or not containing in the same housing one or two of the following types of units: storage units, input units, output units 45261 Input peripherals (keyboard, joystick, mouse etc.) 45262 Scanners (except combination of printer, scanner, copier and/or fax) 45263 Inkjet printers used with data processing machines 45264 Laser printers used with data processing machines 45265 Other printers used with data processing machines 45266 Units performing two or more of the following functions: printing, scanning, copying, faxing 45269 Other input or output peripheral devices 45271 Fixed media storage units 45272 Removable media storage units 45289 Other units of automatic data processing machines 45290 Parts and accessories of computing machines 47315 Monitors and projectors, principally used in an automatic data processing system 47550 Solid-state non-volatile storage devices Communication equipment 46921 Burglar or fire alarms and similar apparatus 47211 Transmission apparatus incorporating reception apparatus 47212 Transmission apparatus not incorporating reception apparatus 47213 Television cameras 47221 Line telephone sets with cordless handsets 47222 Telephones for cellular networks or for other wireless networks ECE/CES/GE.20/2020/7 14 GE.20-02380 47223 Other telephone sets and apparatus for transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wired or wireless network (such as a local or wide area network) 47401 Parts for the goods of subclasses 47221 to 47223 Consumer electronic equipment 38581 Video game consoles 47214 Video camera recorders 47215 Digital cameras 47311 Radio broadcast receivers (except of a kind used in motor vehicles), whether or not combined with sound recording or reproducing apparatus or a clock 47312 Radio broadcast receivers not capable of operating without an external source of power, of a kind used in motor vehicles 47313 Television receivers, whether or not combined with radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus 47314 Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus and not principally used in an automatic data processing system 47321 Sound recording or reproducing apparatus 47323 Video recording or reproducing apparatus 47330 Microphones and stands therefor; loudspeakers; headphones, earphones and combined microphone/speaker sets; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets 47402 Parts for the goods of subclasses 47321, 47323 and 47330 Miscellaneous ICT components and goods Miscellaneous ICT components and goods 45281 Sound, video, network and similar cards for automatic data processing class Product description (CPC subclass title) 47140 Thermionic, cold cathode or photo-cathode valves and tubes (including cathode ray tubes) 47150 Diodes, transistors and similar semi-conductor devices; photosensitive semi-conductor devices; light emitting diodes; mounted piezo-electric crystals 47160 Electronic integrated circuits 47173 Parts for the goods of subclasses 47140 to 47160 47403 Parts for the goods of subclasses 47211 to 47213, 47311 to 47315 and 48220 47530 Magnetic media, not recorded, except cards with a magnetic stripe 47540 Optical media, not recorded 47590 Other recording media, including matrices and masters for the production of disks 47910 Cards with a magnetic stripe 47920 “Smart cards” ECE/CES/GE.20/2020/7 GE.20-02380 15 48315 Liquid crystal devices n.e.c.; lasers, except laser diodes; other optical appliances and instruments n.e.c. 48354 Parts and accessories for the goods of subclass 48315 Manufacturing services for ICT equipment 88741 Electronic component and board manufacturing services 88742 Computer and peripheral equipment manufacturing services 88743 Communication equipment manufacturing services 88744 Consumer electronics manufacturing services 88749 Magnetic and optical media manufacturing services Business and productivity software and licensing services 47811 Operating systems, packaged 47812 Network software, packaged 47813 Database management software, packaged 47814 Development tools and programming languages software, packaged 47821 General business productivity and home use applications, packaged 47829 Other application software, packaged 73311 Licensing services for the right to use computer software 83143 Software originals 84341 System software downloads 84342 Application software downloads 84392 On-line software Information technology consultancy and services 83117 Business process management services 83131 IT consulting services 83132 IT support services 83141 IT design and development services for applications 83142 IT design and development services for networks and systems 83151 Website hosting services 83152 Application service provisioning 83159 Other hosting and IT infrastructure provisioning services 83161 Network management services 83162 Computer systems management services Telecommunications services 84110 Carrier services 84120 Fixed telephony services 84131 Mobile voice services 84132 Mobile text services 84133 Mobile data services, except text services ECE/CES/GE.20/2020/7 16 GE.20-02380 84140 Private network services 84150 Data transmission services 84190 Other telecommunications services 84210 Internet backbone services 84221 Narrowband Internet access services 84222 Broadband Internet access services 84290 Other Internet telecommunications services Leasing or rental services for ICT equipment Leasing or rental services for ICT equipment 73124 Leasing or rental services concerning computers without operator 73125 Leasing or rental services concerning telecommunications equipment without operator 73210 Leasing or rental services concerning televisions, radios, video cassette recorders and related equipment and accessories Other ICT services Other ICT services 83325 Engineering services for telecommunications and broadcasting projects 87130 Maintenance and repair services of computers and peripheral equipment 87153 Maintenance and repair services of telecommunication equipment and apparatus 87331 Installation services of mainframe computers 87332 Installation services of personal computers and peripheral equipment 87340 Installation services of radio, television and communications equipment and apparatus ECE/CES/GE.20/2020/7 GE.20-02380 17 Annex III [English only] Digital Industries Digitally enabling industries Simple definition: Businesses engaging in production that enables the function of information processing and communication by electronic means. (...) Digital intermediary platforms charging a fee Simple definition: Business that receive an explicit payment for facilitating a transaction between two or more distinct but interdependent sets of users. Includes: Food delivery companies, travel booking portals, platforms facilitating online auction or marketplaces that assume no ownership of stock.
язык:Ру́сский
счет: 1101427.6 - https://daccess-ods.un.org/acc...DS=ECE/CES/GE.20/2020/7&Lang=R
Источник данных: ods
AUSTRALIA : DRAFT RESOLUTION : SAFE AND SECURE HANDLING AND DISPOSAL OF SYNTHETIC DRUGS AND THEIR PRECURSORS
.: Limited 14 February 2022 Russian Original: English V.22-00717 (R) *2200717* Комиссия по наркотическим средствам Шестьдесят пятая сессия Вена, 14–18 марта 2022 года Пункт 5 (e) предварительной повестки дня* Осуществление договоров о международном контроле над наркотиками: другие вопросы, возникающие в связи с договорами о международном контроле над наркотиками Австралия: проект резолюции Безопасное и надежное обращение с синтетическими наркотиками и их прекурсорами и их удаление Комиссия по наркотическим средствам, признавая, что мировая проблема наркотиков, в частности серьезные опас- ности, обусловленные незаконным изготовлением и оборотом синтетических наркотиков, предназначенных для использования в немедицинских целях, в том числе новых психоактивных веществ, синтетических опиоидов и стимуляторов амфетаминового ряда, по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для здоровья населения и безопасности и благополучия людей, подтверждая свою резолюцию 62/2 от 22 марта 2019 года, в которой Ко- миссия рекомендовала государствам-членам с учетом их национальной обста- новки, помимо прочего, разработать стандарты, которые обеспечивали бы надлежащую подготовку и оснащение лиц, находящихся на переднем крае уси- лий по контролю над наркотиками, для обращения с синтетическими наркоти- ками безопасным образом, и описание которых дается в публикации Управления по наркотикам и преступности Guidelines for the Safe Handling and Disposal of Chemicals Used in the Illicit Manufacture of Drugs («Руководство по безопасному обращению с химическими веществами, используемыми при незаконном изго- товлении наркотиков, и их удалению»)1, ссылаясь на задачу 12.4 целей в области устойчивого развития, которая за- ключается в том, чтобы к 2020 году добиться экологически рационального ис- пользования химических веществ и всех отходов на протяжении всего их жиз- ненного цикла в соответствии с согласованными международными принципами и существенно сократить их попадание в воздух, воду и почву, чтобы свести к минимуму их негативное воздействие на здоровье людей и окружающую среду, и приветствуя прилагаемые Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности усилия по поддержке экологически ответственного __________________ * E/CN.7/2022/1. 1 United Nations publication, 2011. (...) E/CN.7/2022/L.6 V.22-00717 3/4 новых синтетических наркотиков, прекурсоров и химических веществ, исполь- зуемых при незаконном изготовлении наркотиков, приветствуя разработанную Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности Стратегию в отношении синтетических наркотиков на 2021–2025 годы и предусмотренные в ней четыре направления деятельности по решению мировой проблемы синтетических наркотиков, 1. призывает государства-члены в соответствии со Стратегией Управле- ния Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в отно- шении синтетических наркотиков на 2021–2025 годы утвердить планы или про- цедуры безопасного и надежного обращения с синтетическими наркотиками, их прекурсорами и химическими веществами, используемыми при незаконном из- готовлении наркотиков, и их удаления, которые разрабатываются с учетом науч- ных данных и с опорой на них, являются экологическими ответственными и обеспечивают охрану здоровья и безопасность лиц, находящихся на переднем крае усилий по контролю над наркотиками; 2. рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос о том, чтобы включить в их планы и процедуры безопасного и надежного обращения с синте- тическими наркотиками, их прекурсорами и химическими веществами, исполь- зуемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления положение о безопасном хранении подобных материалов до их удаления; 3. настоятельно рекомендует государствам-членам сообразно их наци- ональным планам и процедурам удаления химических веществ повышать ква- лификацию лиц, находящихся на переднем крае усилий по контролю над нарко- тиками, включая сотрудников правоохранительных органов, органов погранич- ного контроля и других соответствующих работников, в вопросах безопасного и надежного обращения с синтетическими наркотиками, их прекурсорами и хими- ческими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления, в том числе используя для этой цели научно-технические знания и учебные программы Управления по наркотикам и преступности; 4. рекомендует государствам-членам пользоваться имеющимися учеб- ными пособиями по безопасному и надежному обращению с синтетическими наркотиками, их прекурсорами и химическими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удалению, в частности модулями электронного обучения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, входящими в состав комплекта материалов Органи- зации Объединенных Наций по синтетическим наркотикам, и модулями элек- тронного обучения для оперативных сотрудников, размещенными на платформе Международного комитета по контролю над наркотиками для самостоятельной подготовки; 5. призывает Управление Организации Объединенных Наций по нарко- тикам и преступности и Международный комитет по контролю над наркотиками в рамках их соответствующих мандатов продолжать взаимодействие с государ- ствами-членами в целях укрепления потенциала в области безопасного и надеж- ного обращения с синтетическими наркотиками, их прекурсорами и химиче- скими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления, избегая при этом какого бы то ни было дублирования деятельности; 6. предлагает государствам-членам и другим соответствующим заинте- ресованным сторонам обмениваться через Комиссию информацией об успешной национальной практике и извлеченных уроках и основанной на фактических данных наиболее достоверной научной информацией по вопросам безопасного и надежного обращения с синтетическими наркотиками, прекурсорами и хими- ческими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления и просит Управление по наркотикам и преступности составить и обновлять сборник национальных планов и практики в области удаления, чтобы E/CN.7/2022/L.6 4/4 V.22-00717 оказывать государствам-членам поддержку в разработке более компетентных национальных планов по удалению химических веществ; 7. призывает государства-члены, представителей промышленности и научной общественности продолжать исследования и разработки для совершен- ствования существующих методов безопасного и надежного обращения с синте- тическими наркотиками, их прекурсорами и химическими веществами, исполь- зуемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления и просит гос- ударства-члены, представителей промышленности и научной общественности и Управление по наркотикам и преступности продолжать вести анализ влияния незаконного изготовления синтетических наркотиков на окружающую среду и представлять информацию по этой проблеме; 8. призывает Управление Организации Объединенных Наций по нарко- тикам и преступности в консультации с государствами-членами и другими соот- ветствующими заинтересованными сторонами регулярно проводить обзор своей публикации Guidelines for the Safe Handling and Disposal of Chemicals Used in the Illicit Manufacture of Drugs («Руководство по безопасному обращению с химиче- скими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удалению») и при необходимости обновлять ее, а также добавить это и другие имеющие отношение к данной проблематике пособия в комплект материалов Организации Объединенных Наций по синтетическим наркотикам; 9. призывает также Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжать взаимодействовать с соответствую- щими учреждениями, в том числе по линии Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами, с целью координации политики, обмена информацией и получения замечаний относительно новой де- ятельности, с тем чтобы обеспечить использование всех необходимых материа- лов в его работе в области безопасного удаления; 10. призывает государства-члены рассмотреть возможность налажива- ния и укрепления партнерских связей или сотрудничества с организациями част- ного сектора в поддержку безопасного и надежного обращения с синтетиче- скими наркотиками, их прекурсорами и химическими веществами, используе- мыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их удаления, в том числе про- должая и расширяя добровольное сотрудничество в рамках инициатив государ- ственно-частного партнерства, реализуемых Международным комитетом по контролю над наркотиками, и подтверждает, что участники этого взаимодей- ствия должны соблюдать применимые нормы внутреннего законодательства и международного права, в том числе касающиеся защиты личных данных или данных, имеющих характер собственности, и уважать права человека и основ- ные свободы, включая право на неприкосновенность частной жизни, принимая также во внимание принцип общей и совместной ответственности и необходи- мость избегать коллизии интересов между надзором за соблюдением норматив- ных требований и поддержкой добровольного сотрудничества; 11. предлагает государствам-членам и другим донорам рассмотреть воз- можность предоставления внебюджетных ресурсов на вышеуказанные цели в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций.
язык:Ру́сский
счет: 1095266.8 - https://daccess-ods.un.org/acc...open&DS=E/CN.7/2022/L.6&Lang=R
Источник данных: ods
EUROPEAN AGREEMENT SUPPLEMENTING THE CONVENTION ON ROAD TRAFFIC OPENED FOR SIGNATURE AT VIENNA ON 8 NOVEMBER 1968, DONE AT GENEVA ON 1 MAY 1971. AMENDMENT 2 = ACCORD EUROPEEN COMPLETANT LA CONVENTION SUR LA CIRCULATION ROUTIERE OUVERTE A LA SIGNATURE A VIENNE LE 8 NOVEMBRE 1968, FAIT A GENEVE LE 1ER MAI 1971. AMENDEMENT 2 = EVROPEISKOE SOGLASHENIE, DOPOLNIAIUSHCHEE KONVENTSIIU O DOROZHNOM DVIZHENII, OTKRYTUIU DLIA PODPISANIIA V VENE 8 NOIABRIA 1968 GODA, SOVERSHENO V ZHENEVE 1 MAIA 1971 GODA. POPRAVKA 2
(c) This certificate shall specify the date of first registration after the manufacture. The proof in this certificate concerning the said periodic technical inspection shall be not older than one year. (...) (d) For vehicles referred to in subparagraph 4 (a) above, first registered after the manufacture two years or more after the entry into force of these Amendments, the certificate shall be issued or renewed only if they meet the requirements of subparagraph 4 (a) (i) above." (...) (b) Motor vehicles whose permissible maximum mass exceeds 3,500 kg, except those used for the carriage of persons and having not more than eight seats in addition to the driver's seat and whose first registration after the manufacture was granted before the entry into force of these Amendments or within two years following such entry into force shall not be subject to the provisions of the additional subparagraph 4(a) (i) inserted at the end of Article 39 of the Convention, provided that they satisfy the provisions of this Agreement
язык:Ру́сский
счет: 1093748.9 - HTTP://DACCESS-ODS.UN.ORG/ACCE...EN&DS=E/ECE/813/AMEND.2&LANG=R
Источник данных: ods
NOTE VERBALE DATED 23 MARCH 2021 FROM THE PERMANENT MISSION OF NORWAY TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE CHAIR OF THE COMMITTEE :SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED PURSUANT TO RESOLUTION 1540 (2004)
Source document NW CW BW NW CW BW 1 Manufacture X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended 26 November 2019, Art. 142 NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Sections 4, 5 and 51 (Control of the peaceful utilisation of nuclear energy) CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 1 X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended 26.11.2019, Art. 142 NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Section 55 CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 5 2 Acquire X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended, Art. 142 NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Sections 4, 5 and 51 CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 1 X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended, Art. 142 NW: Nuclear Energy 2 Act of 1972, as amended, Section 55 CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 5 3 Possess X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended, Art. 142 NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Sections 4, 5 and 51 CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 1 X X X NW/BW/CW: Penal Code, as amended, Art. 142 NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Section 55 CW: Act No. 10 of 6 May 1994 relating to the Implementation of the Chemical Weapons Convention, Section 5 S /A C .4 4 /2 0 2 1 /1 2 1 -0 5 6 8 6 9 /2 7 National legislation which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities and its enforcement National legal framework Enforcement and civil/criminal penalties Remarks X/? (...) Source document NW CW BW* NW CW BW 1 Measures to account for production X X X NW: INFCIRC/177 in force 1 March 1972 Additional Protocol in force 16 May 2000 Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Sections 4 and 5 Regulations No. 433 of 12 May 2000 on possession, transfer and transport of nuclear material and dual-use goods (regulate the control and accountancy of nuclear material as required in the Additional Protocol to the Safeguards Agreement between Norway and IAEA) CW: Regulations relating to the implementation of the CWC, of 16 May 1997 (Act No. 20 of 14 June 2002 relating to the Prevention of Fire, Explosion and Accidents involving Hazardous Substance and the Fire services (Fire and Explosions Act)) (Regulation relating to the handling of hazardous substances, 2009 No. 1142 Regulations relating to restrictions on the manufacture, import, export, sale and use of chemicals and other products hazardous to health and the environment (Product Regulations) 2004, No. 922) BW: Regulation No 903 of 12 September 1996 on import, transport and handling of materials infectious to humans X X NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, section 55 Penal Code as amended 26.11.2019, Art. 142 Regulations No. 433 of 12 May 2000 on possession, transfer and transport of nuclear material and dual-use goods, section 16 CW: Act No. 10 of 06 May 1994 relating to the implementation of the CWC Act No 20 of 14 June 2002 relating to the Prevention of Fire, Explosion and Hazardous Substances and the Fire services (Fire and Explosions Act), Sections 33-35 and 42 Regulation relating to the handling of hazardous substances, 2009 No. 1142, Section 24 Regulations relating to restrictions on the manufacture, import, export, sale and use of chemicals and other products hazardous to health and the environment (Product Regulations) 2004 No. 922, Sections 7-5, cf. (...) Regulations relating to restrictions on the manufacture, import, export, sale and use of chemicals and other products hazardous to health and the environment (Product Regulations) 2004, No. 922 BW: Act relating to control of communicable diseases, Sections 4 and 6 Decree No. 144 of 1990, as amended by Decree No. 74 of 2004 and Decree No. 819 of 2008 (reporting on Class A, B, and C diseases classified by the Veterinary Act) X X X NW: Nuclear Energy Act of 1972, as amended, Section 55 Penal Code as amended 26.11.2019, Art. 142 Regulations No. 433 of 12 May 2000 on possession, transfer and transport of nuclear material and dual-use goods, Section 16 CW: Act No. 10 of 06 May 1994 relating to the implementation of the CWC Act No. 20 of 14 June 2002 relating to the Prevention of Fire, Explosion and Accidents involving Hazardous Substances and the Fire Services (Fire and Explosion Act), Sections 33-35 and 42 Regulations relating to restrictions on the manufacture, import, export, sale and use of chemicals and other products hazardous to health and the environment (Product Regulations) 2004 No. 92, Sections 7-5, cf.
язык:Ру́сский
счет: 1055023.3 - https://daccess-ods.un.org/acc...?open&DS=S/AC.44/2021/1&Lang=R
Источник данных: ods
AMENDMENT TO ANNEX 1, APPENDIX 2
«a) Technical specifications of the unit Date of manufacture: ……………….. Make: …………………………. Type: ……………………………….
язык:Ру́сский
счет: 1047484 - https://daccess-ods.un.org/acc...ECE/TRANS/WP.11/2019/22&Lang=R
Источник данных: ods