Home

Результаты 1 - 10 из 824,223 для one-party. Время поиска 2.285 секунд.  
NOTES VERBALES DATED 2009/03/11 AND 2009/03/12 FROM THE PERMANENT MISSION OF THE REPUBLIC OF GUYANA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS CONCERNING THE REPORT OF THE INDEPENDENT EXPERT ON MINORITY ISSUES, MS. GAY MCDOUGALL
NOTES VERBALES DATED 2009/03/11 AND 2009/03/12 FROM THE PERMANENT MISSION OF THE REPUBLIC OF GUYANA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS CONCERNING THE REPORT OF THE INDEPENDENT EXPERT ON MINORITY ISSUES, MS. GAY MCDOUGALL
язык:Ру́сский
счет: 1708982.8 - daccess-ods.un.org/acce...et?open&DS=A/HRC/10/G/7&Lang=R
Источник данных: ods
METHODOLOGICAL GUIDANCE FOR ACTIVITIES RELATING TO REDUCING EMISSIONS FROM DEFORESTATION AND FOREST DEGRADATION AND THE ROLE OF CONSERVATION, SUSTAINABLE MANAGEMENT OF FORESTS AND ENHANCEMENT OF FOREST CARBON STOCKS IN DEVELOPING COUNTRIES :DRAFT CONCLUSIONS : ADDENDUM / PROPOSED BY THE CHAIR
The Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention may nominate one of its experts from a developing country Party with relevant expertise to participate in the technical assessment as an observer. (...) The assessment team may seek additional clarifications from the Party no later than one week following the assessment session. This may result in the provision of technical inputs to the Party on the construction of its forest reference emission level and/or forest reference level.
язык:Ру́сский
счет: 1661904 - https://daccess-ods.un.org/acc...C/SBSTA/2013/L.33/ADD.1&Lang=R
Источник данных: ods
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON EXTRAJUDICIAL, SUMMARY OR ARBITRARY EXECUTIONS, PHILIP ALSTON : ADDENDUM
REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON EXTRAJUDICIAL, SUMMARY OR ARBITRARY EXECUTIONS, PHILIP ALSTON : ADDENDUM
язык:Ру́сский
счет: 1625114.6 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=A/HRC/14/24/ADD.7&Lang=R
Источник данных: ods
INFORMATION PROVIDED BY PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 OF THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
INFORMATION PROVIDED BY PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 7 OF THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
язык:Ру́сский
счет: 1620413.6 - daccess-ods.un.org/acce...NEP/OZL.PRO/IMPCOM/42/2&Lang=R
Источник данных: ods
LETTER DATED 85/09/24 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF NEPAL TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL
Since the second half of the past decade, the Court was concemed only with two contentious proceedings instituted without special 20agreement. In one case the Coxirt held that it had no jurisdiction and in ihe other case the Court gave judgment in favour of the 21applicant in the absence of the opposite party. (...) After the award was announced on April 18,1977» one of the parties decided to denounce the award as null and void under international law. (...) been selected at the instance of the parties.̂ "* (iv) S*on after the parties have entered an appearance before the Court it is expected that a time limit would be set by the Court for filing of their respective 32pleadings.^ In the event a request is to be made for the matter to be heard by a Chamber, such pleadings would be confined to the filing of a memorial and comter- memorial, that is to say, one set of pleadings by each party,But if a request for a Chamber has not been made, the parties would also be entitled to file their replies to the memorial aid counter-memorial^^, but this would be dispensed with \di6a the matter is to be heard by a Chamber.
язык:Ру́сский
счет: 1619126.4 - https://daccess-ods.un.org/acc...sf/get?open&DS=A/40/682&Lang=R
Источник данных: ods
PowerPoint-presentatie GUIDELINES TO FACILITATE THE IDENTIFICATION OF HAZARDOUS ACTIVITIES AND TEMPLATE FOR NOTIFICATION Р У КО В ОДЯ ЩИЕ ПР И НЦ И ПЫ, СПО СО БСТ ВУЮЩИ Е УСТА НО В ЛЕНИЮ О ПАСНЫХ В И ДО В Д Е Я Т ЕЛЬ НО СТ И И Т И ПО В А Я Ф О Р М А У В Е ДО МЛЕНИЯ Liza Rubach, Environmental Affairs Officer, secretariat to the UNECE Industrial Accidents Convention Лиза Рубач, Сотрудник по вопросам окружающей среды, секретариат Конвенции ЕЭК ООН по промышленным авариям IDENTIFICATION/ УСТАНОВЛЕНИЕ • For the purpose of implementing the Convention hazardous activities have to be identified / Для реализации Конвенции необходимо установить опасные виды деятельности • Article 1(b) - “Hazardous activity” means any activity in which one or more hazardous substances are present or may be present in quantities at or in excess of the threshold quantities listed in Annex I hereto, and which is capable of causing transboundary effects / Статья I (b) – ’’ Опасная деятельность’’ означает любую деятельность , в ходе которой одно или более чем одно опасное вещество присутствует или может присутствовать в количествах, равных или превышающих предельные количества, перечисленные в приложении I к настоящей Конвенции, и которая способна привести к трансграничному воздействию. (...) NOTIFICATION / УВЕДОМЛЕНИЕ Party of origin ensures that all potentially affected Parties are notified of proposed or existing hazardous activities / Сторона происхождения обеспечивает уведомление затрагиваемых Сторон о любой планируемой и осуществляемой опасной деятельности 01 Party of origin must develop a notification mechanism and must agree with the affected Party or Parties on the notification deadlines / Сторона происхождения должна разработать механизм передачи уведомления и договориться с Затрагиваемой(-ыми) Стороной(-ами) о сроках представления уведомления 02 NOTIFICATION TEMPLATE / ТИПОВАЯ ФОРМА УВЕДОМЛЕНИЯ • Prepared in light of the needs expressed by beneficiary countries of the Assistance and Cooperation Programme / Подготовлена с учетом потребностей, выраженных странами- бенефициарами Программы помощи и сотрудничества • CoP took note of the template and recommended its use by Parties and other countries / КС приняла к сведению типовую форму и рекомендовала его использование Сторонами и другими странами • Available in English and Russian / Доступна на английском и русском языках NOTIFICATION TEMPLATE / ТИПОВАЯ ФОРМА УВЕДОМЛЕНИЯ in English and Russian на английском и русском языках https://unece.org/DAM/env/documents/2020/TEIA/Guidelines_and_good_practice/ENG_sample_HA_notification.pdf https://unece.org/DAM/env/documents/2020/TEIA/Guidelines_and_good_practice/RUS_sample_HA_notification.pdf https://unece.org/DAM/env/documents/2020/TEIA/Guidelines_and_good_practice/ENG_sample_HA_notification.pdf https://unece.org/DAM/env/documents/2020/TEIA/Guidelines_and_good_practice/RUS_sample_HA_notification.pdf QUESTIONS ?
язык:Ру́сский
счет: 1616939.3 - https://unece.org/sites/defaul...20and%20notification_FINAL.pdf
Источник данных: un
WORK PROGRAMME ON THE REVISION OF THE GUIDELINES FOR THE REVIEW OF BIENNIAL REPORTS, NATIONAL COMMUNICATIONS, INCLUDING NATIONAL INVENTORY REVIEWS. DRAFT CONCLUSIONS PROPOSED BY THE CHAIR
WORK PROGRAMME ON THE REVISION OF THE GUIDELINES FOR THE REVIEW OF BIENNIAL REPORTS, NATIONAL COMMUNICATIONS, INCLUDING NATIONAL INVENTORY REVIEWS.
язык:Ру́сский
счет: 1616153.9 - daccess-ods.un.org/acce...DS=FCCC/SBSTA/2014/L.28&Lang=R
Источник данных: ods
REVIEW OF THE JOINT IMPLEMENTATION GUIDELINES
[Option 3: Provide for [net atmospheric benefits], [inter alia,] through [reduced issuance of ERUs or] cancellation of ERUs [on a voluntary basis] and assist the host Party in achieving its QELRC for the purpose of meeting its commitment under Article 3 of the Kyoto Protocol through the reduced issuance of ERUs.] (...) The host Party may, on voluntary basis, determine that a lower amount of ERUs shall be issued than the actual reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks achieved by a JI activity. (...) The JISC shall, 30 days after receipt of the notice of acceptance from the host Party, be deemed to have endorsed the issuance of ERUs on the basis of the verification of reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks and inform the host Party accordingly, unless the JISC requests a review according to its rules and procedures. 57.
язык:Ру́сский
счет: 1607391.4 - daccess-ods.un.org/acce...n&DS=FCCC/SBI/2014/L.34&Lang=R
Источник данных: ods
REVIEW OF THE JOINT IMPLEMENTATION GUIDELINES. DRAFT CONCLUSIONS PROPOSED BY THE CHAIR
FCCC/SBI/2015/L.5 GE.15-09290 11 33. The host Party may, on voluntary basis, determine that a lower amount of ERUs shall be issued than the actual reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks achieved by a JI activity. (...) Notwithstanding paragraph 11 bis (option 2) above, a Party receiving ERUs from a host Party may, on a voluntary basis, cancel a proportion of those ERUs upon their receipt in a holding account in its national registry. 33 ter. (...) JI activity participants shall prepare and submit to an accredited independent entity an activity design document that contains all of the information needed for validating that the activity complies with the applicable requirements established by these modalities and procedures and additional requirements elaborated by the JISC and those of the host Party. This information shall include but not be limited to: (a) Documentation on environmental impact assessment reports of the JI activities, including transboundary impacts, in accordance with procedures as developed by the host Party, and, if those impacts are considered significant by the JI activity participant or the host Party, have undertaken an environment impact assessment in accordance with procedures that are required by the host Party; (b) Documentation on how input from local stakeholders was invited and taken into account. 43.
язык:Ру́сский
счет: 1602411.4 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=FCCC/SBI/2015/L.5&Lang=R
Источник данных: ods
COMPOSITION, MODALITIES AND PROCEDURES OF THE TEAM OF TECHNICAL EXPERTS UNDER INTERNATIONAL CONSULTATIONS AND ANALYSIS : PROPOSAL / BY THE PRESIDENT
The need for experts in the associated methodologies and assumptions behind mitigation actions should be determined based on the national circumstances of the Party whose BUR is under technical analysis. (...) Ensures that each TTE is coordinated by two experts: one from a Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) and another from a non-Annex I Party. (...) [Should the Party and the TTE be unable to reach common understanding on the treatment of comments, the TTE shall ensure that the comments of the Party are incorporated.] 15.
язык:Ру́сский
счет: 1598738.3 - daccess-ods.un.org/acce...pen&DS=FCCC/CP/2012/L.5&Lang=R
Источник данных: ods