Home

النتائج 1 - 10 من حوالي 216,832 إلى persona. استغرق البحث 1.363 ثانية.  
الترتيب حسبالتاريخ/الترتيب حسبمدى العلاقة
PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS, CIVIL, POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS, INCLUDING THE RIGHT TO DEVELOPMENT :WRITTEN SUBMISSION FROM THE OFFICE OF THE OMBUDSMAN OF PERU : NOTE / BY THE SECRETARIAT
▪ El/la comisionado/a verificará que la Persona Defensora reciba un trato adecuado y que se proteja la reserva de su identidad (...) ▪ El/la comisionado/a verificará la situación jurídica de la persona procesada y evaluará, si corresponde, recomendar a la Fiscalía que solicite su prisión preventiva; evaluando el grado de riesgo o la vulneración material perpetrado contra la Persona Defensora (...) ▪ El/la comisionado/a verificará que la Persona Defensora reciba un trato adecuado y que se proteja la reserva de su identidad
لغة:العربية
نتيجة: 1393662.4 - https://daccess-ods.un.org/acc...?open&DS=A/HRC/46/NI/10&Lang=A
مصدر البيانات: ods
NOTE VERBALE DATED 2 SEPTEMBER 2019 FROM THE PERMANENT MISSION OF NICARAGUA TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
El artículo 24 de la Constitución Política establece que los derechos de cada persona están limitados por los derechos de los demás, por la seguridad de todos y por las justas exigencias del bien común. 13. (...) En todo caso, si alguna persona ha tenido que responder a la justicia, lo ha hecho por la comisión de conductas delictivas establecidas en el Código Penal como delitos. 19. (...) El Estado de Nicaragua reitera que no se ha acusado ni perseguido a ninguna persona por participar o apoyar protestas pacíficas, ni por ejercer una labor de defensa de los derechos humanos.
لغة:العربية
نتيجة: 1263087.9 - https://daccess-ods.un.org/acc...et?open&DS=A/HRC/42/G/2&Lang=A
مصدر البيانات: ods
REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION : INTERNATIONAL CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF RACIAL DISCRIMINATION : 14TH PERIODIC REPORT OF STATES PARTIES DUE IN 1996 : UKRAINE
Los derechos y libertades de la persona son inalienables e inviolables. El artículo 17 garantiza a todos el derecho inherente a la vida. (...) El Estado está obligado a proteger la vida de la persona. El artículo 20 garantiza a todos el derecho al respeto de su dignidad. (...) El artículo 55 garantiza la protección de los derechos y libertades de la persona y del ciudadano cuya tutela corresponde a los tribunales.
لغة:العربية
نتيجة: 1247517.3 - daccess-ods.un.org/acce...en&DS=CERD/C/299/ADD.14&Lang=A
مصدر البيانات: ods
NOTE VERBALE DATED 24 NOVEMBER 2014 FROM THE PERMANENT MISSION OF CUBA TO THE
No obstante el Código Penal cubano, en su artículo 142, establece como delito la acción de “emplear violencia o intimidación contra una persona que como testigo, o de cualquier otra manera hubiera contribuido a la ejecución o aplicación de las leyes o disposiciones generales”. (...) Los cargos que les imputaron nunca fueron demostrados, lo que vulnera, entre otros, el Artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de Naciones Unidas que refrenda: “(...) toda persona tendrá derecho a ser oída públicamente y con las debidas garantías por un tribunal competente, independiente e imparcial (...)” (...) Al propio tiempo, la exigencia de que deban cumplirse de manera acumulativa todos los requisitos del mencionado artículo para considerar a una persona como mercenario, limita el alcance y la efectividad en la aplicación de la Convención.
لغة:العربية
نتيجة: 1229097.4 - daccess-ods.un.org/acce...sf/get?open&DS=A/69/625&Lang=A
مصدر البيانات: ods
PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS, CIVIL, POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS, INCLUDING THE RIGHT TO DEVELOPMENT :WRITTEN SUBMISSION FROM THE OFFICE OF THE OMBUDSMAN OF PERU : NOTE / BY THE SECRETARIAT
Disponible en: https://centroderecursos.cultura.pe/sites/default/ files/rb/pdf/Plan-Nacional-de-Desarrollo- PLANDEPA-.pdf. 7 El artículo 1° de la Constitución establece que “la defensa de la persona humana y el respeto de su dignidad son el fin supremo de la sociedad y del Estado”. 8 En el próximo informe se abordará la situación de las personas migrantes en el país. 9 Defensoría del Pueblo. (...) Desde la Defensoría del Pueblo, consideramos que, en los casos que se refieran a atentados contra la vida de una persona defensora, debe primar una investigación diligente, pues con ello se enviará un claro mensaje de que los actos de violencia en contra éstas, serán debidamente sancionados48. (...) Si, como consecuencia de la pandemia o de alguno de los ataques contra la integridad personal, descritos líneas arriba, la persona defensora requiere de atención en salud, porque no cuenta con ningún tipo de seguro de salud, debe ser orientado respecto a los alcances del Decreto de Urgencia N° 017-201951, y la posibilidad de su afiliación al Seguro Integral de Salud (SIS).
لغة:العربية
نتيجة: 1188893.5 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=A/HRC/46/NI/2&Lang=A
مصدر البيانات: ods
REPORT OF THE WORKING GROUP ON ENFORCED OR INVOLUNTARY DISAPPEARANCES : ADDENDUM
Aunque en la Constitución no se hace mención específica al derecho a no ser objeto de desaparición forzada, la Constitución reconoce el derecho de toda persona a pedir amparo por violación de cualquiera de los derechos en ella reconocidos. (...) La misma pena se impondrá cuando la víctima sea una persona nacida durante la desaparición forzada de su madre. (...) Con este fin, corresponde procurar que sea promovida la acción penal contra los responsables de aprobar y supervisar operaciones cuya ejecución necesariamente había de resultar violatoria de bienes fundamentales de la persona humana tutelados por el derecho criminal". 50.
لغة:العربية
نتيجة: 1187535.2 - daccess-ods.un.org/acce...pen&DS=A/HRC/10/9/ADD.1&Lang=A
مصدر البيانات: ods
PROMOTION AND PROTECTION OF ALL HUMAN RIGHTS, CIVIL, POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS, INCLUDING THE RIGHT TO DEVELOPMENT :WRITTEN SUBMISSION FROM THE OFFICE OF THE OMBUDSMAN OF PERU : NOTE / BY THE SECRETARIAT
.: General 22 February 2021 الجمعية العامة Arabic Original: Spanish A/HRC/46/NI/9 GE.21-02376 2 Declaración Escrita de la Defensoría del Pueblo del Perú La Defensoría del Pueblo del Perú, de conformidad con el artículo 162° de la Constitución Política del Perú y el artículo 1° de su Ley Orgánica, tiene como función la defensa de los derechos constitucionales y fundamentales de la persona y de la comunidad, así como la supervisión del cumplimiento de los deberes de la administración estatal y la adecuada prestación de los servicios públicos. (...) Por ello, entre otros puntos, desde la Defensoría del Pueblo consideramos necesario que se busque consensos para que se apruebe un verdadero “Mecanismo de Protección” para este grupo de especial protección, que aborde el tema desde una perspectiva amplia y comprensiva, que no solo se active cuando una Persona Defensora se encuentre en riesgo, sino que implemente medidas que busquen: i) su reconocimiento, ii) el respeto de todos sus derechos, iii) la prevención de las violaciones a sus derechos, iv) la investigación de los delitos cometidos en su contra, y v) la sanción a los responsables, la reparación de la víctimas y la no repetición de los hechos. (...) Por todo lo mencionado anteriormente, nos aunamos al pedido de la Relatora Especial sobre la situación de las personas defensoras de derechos humanos, Mary Lawlor, sobre la necesidad de proteger y prestar apoyo a las personas defensoras de derechos humanos, pues como lo ha señalado, la muerte de una persona defensora no solo constituye una tragedia para sus familias, sino también para la construcción de sociedades más justas.
لغة:العربية
نتيجة: 1184093.5 - https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=A/HRC/46/NI/9&Lang=A
مصدر البيانات: ods
RESPONSE OF THE SPANISH GOVERNMENT AND OBSERVATIONS CONCERNING THE REPORT ON SPAIN OF THE SPECIAL RAPPORTEUR ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS WHILE COUNTERING TERRORISM, MARTIN SCHEININ
En consecuencia, el acto terrorista no sólo incluye muerte, heridas graves o toma de rehenes, como afirma el Relator Especial en su informe, sino que deben incluirse, además, todos los delitos contemplados en el artículo 1.1 a) a i) de la Decisión Marco de 13 de junio de 2002, a saber: - Atentados contra la vida de una persona que puedan tener resultado de muerte (tendrían su corolario en el artículo 572.1 del Código Penal, que sanciona al que cause la muerte de una persona); - Atentados graves contra la integridad física de una persona (con reflejo en el artículo 572 del Código Penal, que habla de la causación de lesiones); - Secuestro o toma de rehenes (ídem); - Destrucciones masivas en instalaciones gubernamentales o públicas, sistemas de transporte, infraestructuras, incluidos los sistemas informáticos, plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, lugares públicos o propiedades privadas, que puedan poner en peligro vidas humanas o producir un gran perjuicio económico (quedaría sancionada esta conducta a través del tipo contenido en el artículo 346 del Código Penal, por la remisión que realiza el artículo 571 del Código Penal); - Apoderamiento ilícito de aeronaves y de buques o de otros medios de transporte colectivo o de mercancías (tipificadas en los artículos 265 y 266 y agravadas por el artículo 574 cuando se realicen con fines militares); - Fabricación, tenencia, adquisición, transporte, suministro o utilización de armas de fuego, explosivos, armas nucleares, biológicas y químicas e investigación y desarrollo de armas biológicas y químicas (tipificado en el artículo 573 del Código Penal); - Liberación de sustancias peligrosas, o provocación de incendios, inundaciones o explosiones cuyo efecto sea poner en peligro vidas humanas (tipificado en el artículo 571 del Código Penal); - Perturbación o interrupción del suministro de agua, electricidad u otro recurso natural fundamental cuyo efecto sea poner en peligro vidas humanas (artículo 346 del Código Penal por la remisión que realiza el artículo 571); - Amenaza de ejercer cualesquiera de las conductas enumeradas en las letras a) a h) (recogido en los artículos 169 y 170 del Código Penal). (...) Nada de lo dispuesto en este artículo se opondrá al juicio ni a la condena de una persona por actos u omisiones que, en el momento de cometerse, fueran delictivos según los principios generales del derecho reconocidos por la comunidad internacional." (...) Baste recordar el artículo 10.1 de la Constitución española: "la dignidad de la persona, los derechos inviolables que le son inherentes, el libre desarrollo de la personalidad, el respeto a la ley y a los derechos de los demás son el fundamento del orden político y de la paz social."
لغة:العربية
نتيجة: 1178964.6 - daccess-ods.un.org/acce...et?open&DS=A/HRC/10/G/2&Lang=A
مصدر البيانات: ods
INFORMACIÓN PRESENTADA POR LA RED DE INSTITUCIONES NACIONALES PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS DEL CONTINENTE AMERICANO DERECHOS HUMANOS DEL CONTINENTE AMERICANO
Violencia sexual como forma de tortura De conformidad con el Protocolo de Estambul, la tortura sexual empieza por la desnudez forzada ya que cuando una persona se encuentra desnuda y desvalida es cuando se encuentra más vulnerable. (...) La Convención Interamericana indica que como tortura también puede entenderse “la aplicación sobre una persona de métodos tendientes a anular la personalidad de la víctima o a disminuir su capacidad física o mental, aunque no causen dolor físico o angustia psíquica” Según datos del Ministerio Público, 27.63% de las víctimas de trata registradas entre enero y agosto de 2014, eran niños, niñas y adolescentes.
لغة:العربية
نتيجة: 1090890.6 - daccess-ods.un.org/acce...?open&DS=A/HRC/28/NI/10&Lang=A
مصدر البيانات: ods
NOTE VERBALES DATED 2004/01/20 AND 2 AND 11 FEBRUARY 2004 FROM THE PERMANENT MISSION OF SPAIN TO THE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA ADDRESSED TO THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
La ley regulará un procedimiento de habeas corpus para producir la inmediata puesta a disposición judicial de toda persona detenida ilegalmente. Asimismo por ley se determinará el plazo máximo de duración de la prisión provisional.” (...) Ello no es cierto, ya que dicho artículo se refiere a “delito cometido por persona integrada o relacionada con bandas armadas o individuos terroristas o rebeldes”. 7. (...) Las cifras de víctimas causadas por ETA no responden a “estimaciones”, sino que se conocen con exactitud: desde 1984 ETA ha asesinado a 831 persona
لغة:العربية
نتيجة: 1088418.9 - daccess-ods.un.org/acce...pen&DS=E/CN.4/2004/G/19&Lang=A
مصدر البيانات: ods