REVIEW OR ADJUSTMENT OF THE LISTS OF WASTES CONTAINED IN ANNEXES VIII AND IX OF THE BASEL CONVENTION
On the basis of the comments received, the Secretariat transmitted Canada’s proposed correction
to the English and French language versions of entry B1030 in Annex IX to the Depositary for
its action. (...) Accordingly, the Depositary
considered that the change proposed by Canada to the English and French versions of B1030
UNEP/CHW.9/24
4
had a different substantive meaning from the existing wording and with other language versions
of the Convention2 and, thus, appeared to be an amendment, not a correction.
11. On this basis, the Depositary advised that if the Parties agree, the proposed changes should then
be made, for all authentic language versions, using the amendment procedures under article 18
of the Convention.
2 The Depositary considered the Spanish language version of this entry.
Idioma:Español
Puntuación: 1389004.5
-
daccess-ods.un.org/acce...t?open&DS=UNEP/CHW.9/24&Lang=S
Fuente de datos: ods
Secretary-General's message calling for the Observance of the Olympic Truce for the Beijing Winter Olympic and Paralympic Games [scroll down for French and Chinese versions] | Secretario General de las Naciones Unidas
Skip to main content
Bienvenidos a las Naciones Unidas
Toggle navigation
Idioma:
English
Secretario General
Search the United Nations
Search
A-Z Site Index
Toggle navigation
Portada
Cargo
Biografía
La función del Secretario General
Nombramiento
Visión
Visión estratégica (pdf)
Juramento (12 de diciembre de 2016)
Nombramiento formal (13 de octubre de 2016)
Nombramiento oficial (4 de abril de 2016)
Equipo
Vicesecretaria General
Grupo Superior de Gestión
Representantes y Enviados Especiales
Vacantes de nivel superior
Reserva de Talentos para Puestos Directivos Superiores
Vacantes de personal directivo superior
Otras vacantes
Agenda
Programa
Viajes oficiales
Mensajes/informes
Mensajes
Memoria sobre la labor de la Organización
Informes al Consejo de seguridad
Informes a la Asamblea General
Informes al ECOSOC
Medios
Oficina del Portavoz
Declaraciones
Artículos de prensa y artículos de opinión
Declaraciones del Portavoz
Comunicados de prensa
Galería de fotos
Spanish translation unavailable for Secretary-General's message calling for the Observance of the Olympic Truce for the Beijing Winter Olympic and Paralympic Games [scroll down for French and Chinese versions] .
Idioma:Español
Puntuación: 1333976.5
-
https://www.un.org/sg/es/node/261643
Fuente de datos: un
Scroll further down for all-English and all-French versions] | Secretario General de las Naciones Unidas
Skip to main content
Bienvenidos a las Naciones Unidas
Toggle navigation
Idioma:
English
Secretario General
Search the United Nations
Search
A-Z Site Index
Toggle navigation
Portada
Cargo
Biografía
La función del Secretario General
Nombramiento
Visión
Visión estratégica (pdf)
Juramento (12 de diciembre de 2016)
Nombramiento formal (13 de octubre de 2016)
Nombramiento oficial (4 de abril de 2016)
Equipo
Vicesecretaria General
Grupo Superior de Gestión
Representantes y Enviados Especiales
Vacantes de nivel superior
Reserva de Talentos para Puestos Directivos Superiores
Vacantes de personal directivo superior
Otras vacantes
Agenda
Programa
Viajes oficiales
Mensajes/informes
Mensajes
Memoria sobre la labor de la Organización
Informes al Consejo de seguridad
Informes a la Asamblea General
Informes al ECOSOC
Medios
Oficina del Portavoz
Declaraciones
Artículos de prensa y artículos de opinión
Declaraciones del Portavoz
Comunicados de prensa
Galería de fotos
Spanish translation unavailable for Secretary-General's video message to the 35th Assembly of the Heads of State and Government of the African Union [trilingual, as delivered, follows. Scroll further down for all-English and all-French versions] .
La agenda de trabajo
Programa
Nombramiento
La función del Secretario General
Secretarios Generales anteriores
Viajes oficiales
El equipo
Vicesecretaria General
Grupo Superior de Gestión
Representantes y Enviados especiales
Mensajeros de la Paz
Recursos
Memoria sobre la labor de la Organización
Coordinador para el Multilingüismo
Divulgación financiera
Artículos de prensa y artículos de opinión
Galería de fotos
Enlaces relacionados
Centro de Noticias
Secretaría
Departamento de Comunicación Global
Oficina del Portavoz
United Nations
DONACIONES
Comuníquese con nosotros
Propiedad intelectual
Alerta de fraude
Privacidad
Índice del sitio
Condiciones de utilización
Preguntas Frecuentes
Idioma:Español
Puntuación: 1326357
-
https://www.un.org/sg/es/node/261748
Fuente de datos: un
IMPLEMENTATION OF THE DECISIONS ADOPTED BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES AT ITS EIGHTH MEETING: LEGAL MATTERS: ENFORCEMENT: NATIONAL LEGISLATION AND OTHER MEASURES ADOPTED BY PARTIES TO IMPLEMENT THE BASEL CONVENTION AND TO COMBAT ILLEGAL TRAFFIC
The Secretariat has sought to raise funds to
have these comments incorporated into all language
versions; however, as yet, funds have not been
forthcoming (...)
• The Secretariat has had the English version of
the Training Manual designed by a graphic designer,
and has sought to raise funds to have the other
language versions similarly designed and to have all
language versions published and printed for wide
dissemination.
Idioma:Español
Puntuación: 1134038.5
-
daccess-ods.un.org/acce...t?open&DS=UNEP/CHW.9/28&Lang=S
Fuente de datos: ods
Scroll further down for all-English and all-French versions] Spanish translation unavailable for Secretary-General's video message to the 35th Assembly of the Heads of State and Government of the African Union [trilingual, as delivered, follows. Scroll further down for all-English and all-French versions].
Secretary-General’s remarks after bilateral meeting with the President of the International Olympic Committee Thomas Bach Spanish translation unavailable for Secretary-General’s remarks after bilateral meeting with the President of the International Olympic Committee Thomas Bach .
Idioma:Español
Puntuación: 1105376.8
-
https://www.un.org/sg/es/taxonomy/term/464/feed
Fuente de datos: un
HUMAN RIGHTS SITUATION IN PALESTINE AND OTHER OCCUPIED ARAB TERRITORIES :WRITTEN SUBMISSION BY THE INDEPENDENT COMMISSION FOR HUMAN RIGHTS OF THE STATE OF PALESTINE : NOTE / BY THE SECRETARIAT
Israeli Ministry of Education (MoE) and Jerusalem Municipality schools: Using a distorted
version of the Palestinian curriculum, these schools are fully and directly managed by the
Israeli MoE and Jerusalem Municipality with a total of 70 Israeli schools serving 37,494
students.
4. (...) Recently, the Israeli occupying authorities have reprinted and distributed distorted versions
of Palestinian schoolbooks to Arab schools under the supervision of the Israeli Jerusalem
Municipality and MoE. A close look at these forged versions shows that all Palestinian
textbooks published by the Palestinian MoEHE’s Curriculum Development Centre have
been misrepresented.
Idioma:Español
Puntuación: 1058595.5
-
https://daccess-ods.un.org/acc...t?open&DS=A/HRC/40/NI/5&Lang=S
Fuente de datos: ods
Each symbol is composed of numbers and letters which do not give any significant indication of the subject of a document. All language versions of a document carry the same symbol. Some publications have both a symbol and a sales number.
Idioma:Español
Puntuación: 1034261.7
-
https://www.ungeneva.org/es/node/59318
Fuente de datos: un
FAO has a repository of the 2017 FIES versions in nearly 200 different languages from the Gallup World Poll, which can be used as a starting point for translating and preparing the FIES survey module. (...) Módulos de encuesta FIES
Las versiones individuales y de hogares del módulo de la encuesta se proporcionan en inglés, francés, español y árabe.
FIES survey module Modules d’enquête
Módulos de la encuesta
FIES استمارة المسح
Traducciones
El módulo de encuesta de la FIES (versión individual) utilizada en el GWP se ha traducido a más de 170 idiomas y dialectos.
Idioma:Español
Puntuación: 1034261.7
-
https://www.fao.org/in-action/...s-of-the-hungry/using-fies/es/
Fuente de datos: un
The pagination of United Nations documents often varies between language versions, but paragraph numbers remain the same. Give the paragraph references before reading out quotations, not after.
Idioma:Español
Puntuación: 998677.3
-
https://www.ungeneva.org/es/node/59322
Fuente de datos: un
Disponible en:
English
Palabras clave:
Cambio climático , Política alimentaria , Alimentación y agricultura en el futuro , Sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles , Subalimentación
The future of food and agriculture – Trends and challenges (Summary version)
Año: 2017
Tipo de recurso: Publicaciones
This document summarizes the findings of the report “The future of food and agriculture - Trends and challenges”.
(...) Disponible en:
English
Français
Español
中文
العربية
Русский
Palabras clave:
Cambio climático , Política alimentaria , Alimentación y agricultura en el futuro , Sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles , Subalimentación
The Global Agriculture Perspectives System (GAPS) Version 1.0
Año: 2016
Tipo de recurso: Publicaciones
This document provides a full description of FAO’s partial equilibrium modelling system known as GAPS. (...) Disponible en:
English
Palabras clave:
Seguridad alimentaria y nutrición , Alimentación y agricultura en el futuro
Looking ahead in world food and agriculture: Perspectives to 2050
Año: 2011
Tipo de recurso: Publicaciones
This volume follows up on a high-level expert meeting on How to Feed to the World in 2050 held in 2009, by gathering updated versions of technical materials prepared for the occasion, along with further...
Idioma:Español
Puntuación: 905241
-
https://www.fao.org/global-per...ies/resources/publications/es/
Fuente de datos: un